viernes, 25 de febrero de 2011

CONFLICTO POLÍTICO-LINGÜÍSTICO-II



 Razones para una catalanización
Las razones que dan los catalanistas para llamar catalán al valenciano son, en palabras de Manuel Sanchis Guarner:
Históricas: la lengua fue dada por Catalunya, por medio de los conquistadores cristianos, a Mallorca y a Valencia, ellos nos enseñaron la lengua romance catalana.
Geográficas: el principado(?) de Catalunya es el más extenso, más poblado y más fuerte economicamente de todos los paises que hablan catalán.
Literarias: la Renaixenca de la lengua catalana tuvo su origen en Catalunya, donde triunfó plenamente alcanzando altas cotas literarias.
La replica valencianista, en palabras de Vicente Simó santonja son:
Históricas: los repobladores catalanes trajeron su lengua, eso es indiscutible, ¿pero cómo influye esa lengua sobre la que ya se hablaba en Valencia?. No debe olvidarse que los conquistadores no conquistaron un solar vacio, sino habitado, y si efectivamente el hablar no era catalán, esta por demostrar con que metodos de enseñanza contaron los repobladores para hacernos progresar en un idioma nuevo y desconocido tan rapidamente.
Geográficas: hablar de superpotencia en extensión, población y economía, para dar preeminencia a una denominación actual, nos obligaría a grandes cambios a nivel mundial. Por ejemplo, el inglés ya no debería llamarse inglés, sino norteamericano, y quizá tampoco el español, sino mexicano. Es un argumento fuera de tiempo totalmente.
Literarias: es cierto que la Renaixenca tiene su origen en Catalunya, pero ¿y la edad de Oro valenciana?, ¿y los Ausias March, Roic de Corella, Jaume Roig, y muchos más valencianos, que pintan?. Esta argumentación se vuelve contra su autor peligrosamente, porque si todos los autores de entonces nos explican esplicitamente, que estan escribiendo en valenciano, es porque lo sienten así, y hasta los mismos escritores catalanes coetaneos lo reconocian.
  Origen del movimiento catalanista
                     Hasta la llegada de este siglo, nadie, en ningún momento de la historia, ni valencianos ni catalanes, ni filólogos ni romanistas, ni cronistas ni historiadores, desde la conquista de tierras valencianas por Jaime I hasta el siglo XX, nadie ha dudado jamás de que valenciano y catalán eran lenguas distintas. Escritores valencianos, catalanes, baleares y castellanos, de los siglos XIII al XX, reflejaban en sus obras que estos tres idiomas eran idiomas distintos, hermanos en el origen, pero distintos. (Se pueden encontrar numerosos ejemplos de estas opiniones en el apartado "Denominación de la lengua valenciana del siglo  XIII al XVI" , en esta web).
                  Junto con los esfuerzos de la Renaixença de finales del siglo XIX por recuperar el uso de nuestra lengua valenciana, comienza el catalanismo a ejercer su actividad apostólica. En 1907 fue fundada "Valencia Nova", organización politizada desde Catalunya con fuertes vínculos con "Solidaritat Catalana". Por esas mismas fechas, las organizaciones "L'oronella" y "L'antigor", intentaron una actividad catalanista en Valencia, enfrentandose a "Lo Rat Penat"( Societat d'Amadors de la Llengua Valenciana), organización pionera en defensa de la lengua valenciana.
Es en esa época, cuando el sacerdote mallorquín Antonio Alcover hacia una fuerte campanya para vender su diccionario donde habia incluido los idiomas catalán, valenciano y balear en un mismo saco, como lenguas unidas.
A estas alturas del siglo XX, no existía de manera oficial Normas Ortográficas establecidas para evitar la anarquia en la escritura, tanto del valenciano como del catalán; para el valenciano, como pauta a seguir se tuvieron las obras de P.Lluis Fullana Mira, Bernardo Ortín y Lluis Revest; en cuanto al catalán, ganó la corriente encabezada por el ingeniero cubano Pompeyo Fabra, normalizando el catalán a partir de su "parlar de barcelona", elevando a categoría de lengua, una variedad (dialecto) del catalan, el Barceloní.
                El catalán consiguió unificar de esta manera su lengua, mientras que en Valencia continuaban las discusiones sobre cual debia ser la normativa a seguir en cuanto a la lengua valenciana. Este fué un terreno abonado para que los catalanistas entraran en una discusión que no les afectaba, pues su lengua era el catalán.
             En 1915, la Diputación de Valencia creó la Real Academia de Cultura Valenciana, referente cultural valenciano hasta nuestros dias. Ha sido ignorada por las instituciones por ser plenamente valencianista y basar todas sus teorías en el estudio científico, algo que es dificilmente manipulable por el poder político.

No hay comentarios: