Ricardo
García Moya
Diario de Valencia 12 de Febrero de 2001
Iba a escribir Pitágoras, pero recordé que Gonzalo Korreas,
enamorado de la k y catedrático de la universidad salmantina, prefería la
forma Putágoras como la traducción más eufónica del griego (korreas: El enkiridion
de Epikteto, Salamanka, 1630). Es, por tanto, un detalle de finor o
delicatessen, no burla como la de aquel que llamaba Mateulo Gos y Rabiós a Don
Mateo Ros y Rubiols (Milla: Cascarrabies, 1889). En el reino matemático los
números resuelven todo, hasta aquel dilema expuesto por el valenciano Corachán
sobre un navío con “15 christianos y 15 moros, el cual, peligrando por el
peso, determina el patrón echar 15 personas al mar” (Arithmética, Valencia
1699, p. 475) Defensor de libertades filosóficas y novator, solucionaba el
problema con elegancia putagórica: “puestos en hilera , aquel en quien cayere
el nueve vaya a fondo”. El truco consistía en situar a los marineros estratégicamenteydar
valor numérico a las vocales de los versos “Populeam Virgam Mater...”; después,
“caerán todos los nueves en moro» (ib.).
‘El IEC usa reglas similares para condenar o bendecir
vo- cablos. Impone Girona, cuando la forma culta catalana es Gerona, del latín
Gerunda. El propósito es distanciarme del idioma castellano, que mantiene la
forma genuina. Caprichosos, introducen la barcelonesa «València” (pron. Valansia),
despreciando la clásica Valencia, sin e abierta. Los neologismos valencianos
los prohiben o los roban, como han hecho con la enigmática voz baldraga, “menjar
de baldraga”; pese a que se documenta en valenciano antes que en catalán.
Ellos infringen leyes etimológicas, pero prohíben a los valencianos usar
variables de voces de otras lenguas. Es el caso de sobrasada, vocablo que algunos
relacionan con las italianas medievales soprasatta o sopressá.
Por el 1500
las sobrasadas italianas hacían pecar a los judíos valencianos: “li ha vist
menjar sobressada que portar de Napols” (Ventura, Inqui. sició, 92). E8 decir,
llegaban al Reino procedentes de Nápoles y Sicilia. Las disputas sobre el
origen del embutido son viru lentas, destacando como siempre Corominas:
“sobrasada n puede venir de asar, pues tu verbo asar no ha existido nun ca en
catalán” (DECH). En egocentrismo nacionalista su pone que todo deriva del catalán,
cuando en el XV era la lengua valenciana la que crea ba léxico y estructuraba
sin tácticamente el caos idiomático heredado del romance, Lo cierto es que de
étimo italiano o del mozárabe “sopresata”(Cor.) nacieron las valencianas
sobrasá (Escrig, 1871) y sofrasá, documentadas por Corominas desde el Maestrat
a Novelda. El etimólogo aventura: "si la palabra románica se alteró por
influencia del árabe, se explica la forma (“sofrasá”) teniendo en cuenta que
el árabe cambiaba la p en f en el periodo arcaico” (DECLLC).
Habría otra explicación para esta joya léxica que
demuestra la vitalidad creativa de la lengua valenciana. Sofrasá pudo surgir
en siglos cercanos por analogía con “sofregir: freír un poco o ligeramente una
cosa”( Escrig, 1871). sería una acomodación morfológica de etimología popular,
del mismo modo que la castellana sobreassada que, sin la ss medieval, aún
figura en el diccionario de la RAE.
Hemos puesto ejemplos donde la inmersión -como en la
regla de Corachén-, siempre favorece su causa. Fingen amparar la lengua
valenciana, cuando luchan por aniquilarla. Convivo diariamente con catalaneros
de profesión, y les aseguro que no existe clase social más mimada y regalada
por la Generalidad valenciana. Esto es Jauja. En los centros de enseñanza
recibimos enciclopedias catalanas, revistas catalanas y periódicos en catalán
en cantidades industriales y gratis (pagadas con dinero del contribuyente) Nos
llegan, entre otras, la didáctica Escola Catalana, la política El Temps y la
mística Saó, con más publicidad de la Generalidad que nunca. En esta ocasión,
sutilmente, incitan a dialogar con los que siguen matando (imitando a John
Major) y cuestionan la “unitat territorial d’Espanya” ¿Será posible que estos
curas que nos incluyen en una nación catalana se atrevan a dar lecciones
éticas? En la revista mimada por la Generalidad sigue el pintamonas Harca (el
que hacía repugnantes gracias sobre ETA), y sigue con su odio al concepto de
España y su idioma, usando
sobados tópicos burlescos de “Imperio” y “cristiano
viejo”. Este héroe jamás hace una crítica hacia el fascismo catalanista y la
corrupción que genera. Conste que me importa un bledo la opinión de este comando
de motilones desocupados, pero es inmoral que los subvencione el PP con nuestros
impuestos.
Esto es Jauja. Nos regalan El Temps de Eliseu Climent,
con una “História de la marina catalana” donde las naves valencianas son
consideradas dependientes de una potencia llamada Principat de Catalunya.
Todos son dádivas. Hoy, miércoles, la Generalidad nos regala 50 ejemplares
del diario catalán Información. Multipliquen esta cantidad por 200 o 400
puntos oficiales y entenderán el éxito de venta de la cadena catalana de
Ferrán Reída. Cumpliendo su misión, inserta textos en catalán para los estudiantes
alicantinos, y sacude navajadas a la vertebración valenciana. Ferrán Belda,
subdirector de esta cadena de “nombrosos diaria arreu del Països Catalans”
confiesa en El Temps que: “Zaplana, si no pot comprar-te, t’asetja”(sic). De
momento, la Generalidad compra miles y miles de ejemplares de Levante e
Información, mientras el equipo de Ferrán le propina zurriagazos, «Es Zaplana
quien agrede a Elche...” (Información 24-1-01), para que siga adquiriendo más
prensa catalana y editando CD con toponimia en catalán. La prensa catalana,
inflexible verdugo, controla que la Generalidad siga catalanizando el viejo
Reino.
Esto es Jauja. Ya han regalado los 10.000 discos del
traductor al valenciano (ya saben, catalán del IEC) editados por la Generalidad,
y que el diario catalán Levante exigió que se distribuyeran (Levante,
19-12-2000). Saquen calculadora: miles de CD, millares de diarios catalanes,
cientos de millones para 1a inmersión; miles de millones para la enseñanza del
catalán, etc. Nuestro Reino es Jauja de corachanes y putágoras.
No hay comentarios:
Publicar un comentario