En el llibre “Bodas reales entre
Francia y la Corona
de Aragón…” de Rafael Olivar Bertrand, consta el contingut de la carta que G.
de Albalato, enviat aragones a la cort pontificia, escriu a Jaume II, en l´any 1301 en la qual es reproduix el
dialec entre el Papa Bonifaci VIII i el rei Carlos de Sicilia: “Dixit autem Papa: Immo est
magnum miraculum quod aliquis catalanus faciat bonum, et ego non inveni
numquam qui faceret, nisi modo (?)…” es dir, que el papa digue que mai havia
trobat un català que fora home de be i que era un gran milacre trobar-ne algun.
D´este papa, que, a mes d´aço, hem vist, que adjectivava als catalans com a
“barbaros” es curios llegir: “Benedetto Gaetani, era miembro de una noble familia
de origen catalán”
La “Nuova Cronica” del croniste
florentí Giovanni Villani, (1275-1348)
nos parla de que els catalans son traïdors per naturalea: “E conoscendo il re di Francia, che il re Piero d´Araona era ardito e
di gran cuore, ma come Catalano, di
natura fellone…”
En “Ottimo Commento della
Commedia (L'), t. III Paradiso”, anonim de l´any 1334, llegim: “la quale questione muove per quello ch'è
detto, che il re Ruberto guernisce il suo lato di gente povera ed avara Catalana...” Es dir s´insta a que el rei
Robert es protegira de la “gent pobra i avara catalana”
Franco Sacchetti, escritor i diplomatic de
Florencia (1332-1400) en “Il Trecento
novelle” identifica com a costum de catalans la guerra cruel, perfida,
sense discrecio ni humanitat en la que tots s´assessinen entre ells, quan diu
que “le guerre vengono spesso sì crudeli e sì perfide, che sanza alcuna discrezione e umanità, con ogni modo
disperato l'uno uccide l'altro; e li Catalani
l'hanno aùto molto per costume”
Flavio Biondo, fon un historiador
i humaniste del Renaiximent italià (1392-1463) En Historiarum Dec. III, Lib. IV, llegim:
“…poichè Giacomo Da Vico o temendo, come poi disse, le perfidie dei Catalani che la difendevano…”
Masuccio Salernitano (1410-1475),
va escriure “Il novelino”. En l´“Argomento” de la “Novella XL”, llegim: “…e dolese de la malvagità e tratti catalani.”, es dir que es va doldre de la
maldat i tracte dels catalans, concretant en la “Narrazione”, “fusse stato provisto che de prattiche e tratti catalani se guardasse”, es dir que
havia estat previngut que de la practica y tracte dels catalans es guardara.
L´humaniste Coriolano Cippico (1425?-1493?),
en “Delle guerre de’ Veneziani…” diu: “uomini forastieri d´infima condizione,
e che già erano stati corsari; la maggior parte del quali era di quella
provincia di Spagna citeriore, che al presente Catalogna vien nominata”, es dir, que la major part d´homens
forasters d´infima condicio i que havien segut corsaris, provenien d´aquella
provincia de l´Espanya citerior, dita Catalunya. (p.67 de “Lettere al senato veneto annotate per
E. Cornet”)
Cristoforo Landino (1425-1498), en
el seu comentari sobre la
Divina Comedia explica
que es “proprio ex naturale alli Catelani
essere avari e cupidi…” Es dir
que es propi i natural dels catalans ser avariciosos i gomiosos.
Alessandro Vellutello, explicava
en 1534 “per esser l'avaritia,… peculiar de' Catalani, non solamente povertà, ma somma
miseria”. Es dir, per ser peculiar dels catalans no solament la pobrea sino
la suma miseria.
Ludovico Guicciardini, florentí
(1521-1589), en “Le ore di ricreazione” fa dir a un dels seus personages: “Messere, datemi una limosina per l'amor de
Dio, ché io sono uscito delle mani de'
Catelani”, es dir, que demanava almoina per haver eixit “de mans de
catalans”, com si haguera eixit de l´infern.
Pel llibre, “La vita e le opere
di Giovanni Botero” de Carlo Gioda, sabem que este jesuita (1533-1617) escrigue
que els catalans “son di natura veemente e capricciosi; il que
mostrano lor costumi, canti e balli, tutti pieni d´una certa asprezza…”
Prova de dita fama son les
expressions repetides en la lliteratura italiana. “Giovan Battista Basile
(1575-1632), napolità, en “Le Muse napolitane” fa malaïr a un personage
exclamant: “Te sia data lanzata
catalana!” Com a frase feta, la repetix en “Lo cunto de li cunti”: “che
te sia data lanzata catalana
o che te sia data stoccata co na funa” I en “Posilecheata” de Pompeo Sarnelli (1692-1724) llegim “Chesta non fu parola, ma stoccata
catalana a lo core de Jannuzzo...”
En “Vitta scritta da lui medesimo” de Pietro Giannone (1676-1748) ya
trobem la fama d´agarrats dels catalans. Diu: “…la risposta del catalano era: no
hai dinero” i repetix: “…alla
terribile voce del catalano: no hai dinero”
Barbars, avariciosos, pobres miseriosos,
agarrats, gomiosos, rapaços, cruels, vehements, caprichosos, traïdors… son les
perles i floretes que es varen guanyar els catalans entre els italians.
Tampoc entre els valencians era
massa bona l´opinio sobre els catalans. Recordem el resum del contingut de les
tres cartes que escrigueren el Jurats de la ciutat de Valencia en 1421,
(“Valencians i catalans (IV)”, Valencia Hui 24-08-2007), en les que dien que
els catalans, no pensen nomes que en ells. (“Ne
creen que altra condicio de gents ne deja haver sino ells...”). Intenten
que ni es parle dels valencians (“...ne
de aquells feta mencio alcuna...”) No volen que els valencians conseguim
prestigi (“...que nostres valencians no
sien reputats...”). Intenten furtar-nos lo nostre (“...procurar-nos minves e desonors e lançar-nos de tots officis e
benefficis...”). Com sempre, es menegen molt be en el poder (“E sobre aço ampren les veles e insistexen
per lur poder”).
Quevedo, en la “Historia de la
vida del Buscón”, referit a un català en concret diu: “… y siempre andaba apuntando con él el
catalán, el cual era la criatura más triste y miserable que Dios crió”.
En carta enviada a D. Francisco de Oviedo, en febrer de 1645, esta volta
referit a tots els catalans escriu: “Señor
don Francisco, en tanto que en Cataluña
quedase algún solo catalán, y piedras en los campos desiertos, hemos de tener enemigo y guerra”
Per eixes expressions, els
catalans han dit de Quevedo que es “El
primer catalanofob documentat”. ¿El primer? Crec haver documentat que Quevedo
es troba prou arrere d´una sucosa i llarga llista de personalitats que no
opinaven massa be dels catalans.
Luis Cabrera de Córdoba en
“Relación de las cosas sucedidas en la corte de España desde 1599 hasta 1614” , va escriure que “los
catalanes son muy porfiados en lo que pretenden, y así han salido con todas las
cosas que les ha importado” I prou pijor que els catalans son els
catalanistes valencians. ¿Consentirem que se n´ixquen en la d´ells? ¿Deixarem
que assessinen la cultura valenciana?
No hay comentarios:
Publicar un comentario