AUTOR: VALENCIÀ D'ELIG
1) INTRODUCCIÓN: Ciencia y
nacionalcatalanismo.
2) DESARROLLO: La normativa pseudocientífica de la A.V.L.
3) CONCLUSION: El catalanismo acientífico de la A.V.L.
El imperialismo nacionalcatalanista lleva
decenios intentando hacer creer a través de la mentira y el engaño que el
idioma Valenciano es un simple dialecto del catalán sin entidad propia
diferenciada, ni derecho a su libre desarrollo e independencia lingüística. Los
motivos a tan continuado y deliberado acoso por parte del nacionalismo catalán
son puramente políticos y vienen materializándose en manipulaciones y argucias
que tratan de presentar como "catalana" a la población, territorios,
idioma y literatura valenciana a fin de procurar un mayor peso socio-cultural a
una inventada "nación catalana" que los catalanistas pretenden constituir
como entidad política separada de España bajo el nombre de "Países
catalanes" o "Eurorregión".
Uno de los argumentos más recurrentes del
imperialismo pan/catalanista es el de presentar a la "ciencia" y a
los "científicos" como valedores de sus teorías lingüísticas
absorcionistas sobre el idioma Valenciano. Según ellos la "ciencia"
les da la razón en su maniquea idea de que el idioma Valenciano es el mismo que
el catalán.
Llegados a este punto sería conveniente saber
que es lo que se entiende por "ciencia" o "científico". En
el diccionario de la R.A.E. (del que frecuentemente echan mano los
pan/catalanistas para validar ciertas partes de su discurso) aparecen las
siguientes definiciones:
- Científico: 1. adj.
Perteneciente o relativo a la ciencia.
- Ciencia: 1. f. Conjunto de
conocimientos obtenidos mediante la observación y el razonamiento,
sistemáticamente estructurados y de los que se deducen principios y leyes
generales.
En base a las anteriores definiciones se
evidencia que lo "científico" lo es por su pertenencia o relación con
la "ciencia". Y respecto a la "ciencia" lo verdaderamente
relevante y definitorio de ella es que hace uso de una metodología por la que
"se deducen principios y leyes generales" (que son aplicables a la
realidad que estudia y observa).
¿ Es "científica" la forastera
normativa catalanista que actualmente oficializa la Academia Valenciana de la
Lengua (A.V.L.) para el idioma Valenciano ?
¿ Son los "principios y leyes
generales" de esta normativa adecuados y ajustados a la realidad actual
del idioma Valenciano ?
¿ Se trata de una normativa
"científica" que es fiel reflejo y se ajusta escrupulosamente a la
realidad actual del idioma Valenciano, o acaso es una normativa
"pseudocientífica" que lo que pretende es que sea el idioma
Valenciano el que, forzadamente, se ajuste a sus inventadas "normas"
catalanistas (para hacerlo así artificiosamente parecido al idioma Catalán) ?
2) DESARROLLO: La normativa
pseudocientífica de la A.V.L.
Los ejemplos que se presentan a continuación
demuestran, sin ningún género de dudas, que la actual normativización
catalanista que oficializa la A.V.L. para el idioma Valenciano, da cabida a una
serie de elementos que no son propios, ni corresponden en absoluto a la genuina
Lengua Valenciana y que, por consiguiente, su inclusión no puede ser validada a
través de un falso "cientifismo" en el que todo vale con tal de hacer
creer que idioma Valenciano y Catalán son una misma lengua.
- Pronombres
"Nosaltres" y "Vosaltres" frente a "Mosatros" y
"Vosatros".
El pronombre "nosaltres" (nosotros),
es el que con rango de norma la A.V.L. oficializa para el idioma Valenciano, ¿
existe algún principio o ley general que justifique el que dicho pronombre
"nosaltres" haya sido escogido para representar la "norma"
dentro del idioma Valenciano actual ?
La respuesta es un rotundo e inequívoco
"NO". "Nosaltres" de ninguna manera es norma, ni
generalidad dentro del idioma Valenciano. Antes al contrario, su uso es del
todo inexistente en el genuino hablar Valenciano actual.
"Nosaltres" tuvo su vigencia en el
idioma Valenciano "antíguo", pero desapareció hace ya varios siglos,
siendo sustituido de forma generalizada por el vigente pronombre valenciano
"mosatros". Por tanto, de aplicar correctamente los criterios
científicos (por los que se deducen principios y leyes generales), sería
"mosatros" y no "nosaltres" el pronombre correcto para ser
oficializado como normativo dentro del idioma Valenciano actual.
Caso idéntico al anterior es el del actual y
generalizado pronombre valenciano "vosatros" (vosotros) respecto al
arcaico pronombre "vosaltres", éste último totalmente desaparecido
del habla valenciana actual, pero sin embargo y sin ningún rigor científico,
actualmente oficializado como "normativo" por la A.V.L.
Valenciano: Mentres mosatros acabem la faena
vosatros aneu chino-chano a portar el coche.
A.V.L.:
Mentre nosaltres acabem la feina vosaltres aneu xino-xano a portar el
cotxe.
- Preposición "Amb"
frente a "En".
Continuando en la misma línea encontramos la
artificial preposición "amb" (inventada por el químico catalán Pompeu
Fabra a principios del siglo XX), del todo inexistente tanto en el idioma
Valenciano actual como en el de épocas pasadas, y que la A.V.L., al margen de
todo rigor científico, tiene oficializada como "normativa" para el
idioma Valenciano actual.
En el idioma Valenciano antíguo se empleaba la
preposición "ab" (hoy día un arcaismo sin uso) que por evolución
lingüistica generalizada del Valenciano fué sustituida, en exclusividad, por la
preposición valenciana "en" ("con" en castellano). Por
tanto, de aplicar correctamente los criterios científicos (por los que se
deducen principios y leyes generales), sería "en" y no
"amb" la preposición correcta para ser oficializada como normativa
para el idioma Valenciano actual.
Valenciano: Esta vesprà he estat menjant pa en
chocolate en el meu yayo.
A.V.L.:
Aquesta vesprada he estat menjant pa amb xocolata amb el meu avi.
- Neutro "El" frente a
"Lo".
Otro caso similiar de falta de rigor
científico por parte de la A.V.L. lo encontramos en la injustificable decisión
de esta entidad de prohibir y censurar como normativo al neutro valenciano
"lo", plenamente vivo y generalizado en el idioma Valenciano actual.
¿ Se puede considerar científica la decisión
de la A.V.L. de prohibir el uso del generalizado neutro valenciano
"lo" (empleado ya por los propios clásicos valencianos) y
sustituirlo, con carácter de norma, por "el", cuando éste último,
para el caso que nos ocupa, no tiene ningún uso real dentro del idioma
Valenciano actual ?
Por ejemplo, en ningún caso tiene el mismo
significado la frase "el millor del millor", que la expresión
plenamente valenciana "lo millor de lo millor", y sin embargo la
A.V.L. prohibe el uso del neutro "lo" y pretende que sea sustituido
por "el" en todos los casos.
¿ Acaso la A.V.L. no se salta a
la torera el criterio científico al prohibir como norma el generalizado neutro
"lo", a la vez que le da rango de norma a un "el" que no
tiene uso real para este caso y que, por tanto, queda fuera de todo principio o
ley general del idioma Valenciano ?
Valenciano: El roin de ton tio no sap lo roin
que a vegàes arriba a ser.
A.V.L.:
El roin de ton oncle no sap el roin que a vegades arriba a ser.
Valenciano: Lo bo i lo correcte es parlar en
verdader Valencià.
A.V.L.:
El bo i el correcte es parlar en veritable Valencià.
- Preposición "A"
frente a "En".
Es propio del genuino y general idioma
Valenciano el uso de la preposición "en" para la formación del
complemento de lugar ("estic en Albacete", "Joan està en sa
casa"), sin embargo, fuera de toda metodología científica, la A.V.L.
prohibe dicho uso y en su lugar normativiza el empleo de la preposición
"a", cuando ésta es inusual para el caso que nos ocupa.
Valenciano: Vaig estar en Muchamel en el
chalet del chic chilé.
A.V.L.:
Vaig estar a Mutxamel al xalet del xic xilé.
Con la misma intención que en los casos
anteriormente expuestos, la A.V.L. está igualmente oficializando una serie de
normas ortográficas que son calco de las elaboradas para la lengua Catalana por
el Institut d'Estudis Catalans (I.E.C.), y que no se corresponden, en absoluto,
con la fonética real y genuina del idioma Valenciano actual. Por supuesto, todo
ello, al igual que lo comentado hasta ahora, se enmarca dentro de la estrategia
catalanista de construir una normativa para el Valenciano copiada del Catalán
para así crear falsas resemblanzas entre los dos idiomas (ocultando diferencias
reales entre ellos) y dar (falsos) argumentos a aquellos que por intereses
(políticos y económicos) quieren que el idioma Valenciano sea considerado un
simple dialecto del Catalán.
- Diágrafo "TZ" frente
a "S".
Hay palabras valencianas para las que la
A.V.L. oficializa los sufijos catalanizadores "-itzat",
"-itzar", "-itzada" (y sus variantes), cuando en
Valenciano, en ninguna de ellas se pronuncia la "T" (del diágrafo
"tz") sino únicamente la "S sonora" (representada por
"Z" en el diágrafo).
Por tanto, resulta evidente que
la inclusión ortográfica de la "T" no es ni necesaria, ni científica,
puesto que su empleo real para este caso es inexistente y por tanto, no es ni
un "principio" ni una "ley general" del idioma Valenciano.
Valenciano: Mosatros estiguerem analisant
l'assunt de la fusta carbonisà.
A.V.L.:
Nosaltres estiguerem analitzant l'assumpte de la fusta carbonitzada.
- Diágrafos "TG" y
"TJ" frente a "G" o "J".
La A.V.L. oficializa los diágrafos
catalanizadores "TG" y "TJ" para representar el sonido
"prepalatal africado sonoro", cuando en idioma Valenciano, dicho
sonido, ya está representado por las letras "G" o "J".
Resulta absurdo añadir a la "G" o la "J" una "T"
que no se pronuncia y que no añade nada al sonido "prepalatal africado
sonoro" valenciano.
Es más que evidente que la inclusión
innecesaria de la "T" para formar los diágrafos catalanes
"TG" y "TJ" no obedece a motivos científicos, sino a la
estrategia ya comentada de querer convertir el Valenciano en Catalán a base de
forzadas y artificiosas normas inexistentes en la realidad lingüistica del
Valenciano actual.
Valenciano: Anarem l'atre dia al mege i mos
mostrà unes imagens del fege.
A.V.L.:
Anarem l'altre dia al metge i ens mostrà unes imatges del fetge.
- Diágrafo "MP" frente
a "N".
Otra muestra más de la falta de rigor
científico por parte de la Academia Valenciana de la Lengua (A.V.L.) a la hora
de desarrollar su normativa para el idioma Valenciano, es el hecho de presentar
como "norma" ortográfica para una serie de palabras el diágrafo
catalanizador "MP", cuando, de manera absolutamente generalizada, en
idioma Valenciano actual siempre se pronuncia una "N" allí donde los
catalanistas forzada y artificiosamente pretenden introducir "MP".
Al igual que en los casos anteriores, es más
que evidente que la introducción innecesaria del diágrafo catalán
"MP" no obedece a motivos científicos, sino a la estrategia ya
comentada de querer convertir el Valenciano en Catalán a base de forzadas y
artificiosas normas inexistentes en la realidad lingüistica del idioma
Valenciano actual.
Valenciano: Teniu que tindre en conte que es
menester acabar lo mes pronte possible.
A.V.L.:
Hau de tindre en compte que hau de acabar el mes prompte possible.
3) CONCLUSION: El catalanismo
acientífico de la A.V.L.
Es más que evidente, por los ejemplos
anteriores (y otros que no han sido expuestos), que la A.V.L. obedece a unos
fines catalanizantes y desnaturalizadores que no son para los que, en teoría
fué creada la institución. Sin embargo, a pesar de las evidencias, la A.V.L.
trata de engañarnos y hacernos creer que está cumpliendo esta labor de
potenciación y protección del verdadero y genuino idioma Valenciano, cuando
ésto es completamente falso. Así, con toda la desfachatez del mundo se puede
leer en su profundamente anti-valenciano, catalanista y vergonzoso dictamen de
fecha 9 de Febrero de 2005:
"8. Partint d’estos criteris, en l’àmbit
territorial valencià, la codificació s’ha fet i es fa d’acord amb un model que
incorpora les característiques pròpies dels parlars valencians, tal com es
reflectix en els acords normatius adoptats fins ara per l’AVL."
Que desvergüenza la de esta catalanizante
Academia Valenciana de la Lengua (A.V.L.) que estafa deliberadamente a toda la
sociedad valenciana y a los valenciano-hablantes, al proclamar que
"incorpora las caracteristicas propias de las hablas valencianas",
cuando, tal y como ha quedado demostrado por lo expuesto, a lo que se dedica es
a prohibir en multitud de casos esas caracteristicas propias, genuinas y
generalizadas del idioma Valenciano y a sustituirlas por otras del todo
inusuales que pertenecen a la forastera lengua Catalana.
Tenemos un ente normativo del idioma
valenciano que en lugar de velar con honestidad por nuestra Lengua Valenciana,
lo que trata de hacer es sustituir su identidad propia valenciana por la
forastera catalana (nombre incluido), lo cual, lejos de beneficiar al idioma
valenciano, lo está destruyendo, al convertirlo en un híbrido estéril y
grotesco, mezcla artificiosa e irreal de Valenciano y Catalán.
Se ha llegado a un nivel tal de vejaciones
hacia el idioma Valenciano por parte de aquellos que dicen ser sus cuidadores
que no existe otra explicación más a esta surrealista esquizofrenia ilustrada
que achacarla a la sinvergonzonería y falta de escrupulos de unos personajes de
ínfima catadura moral, vendidos al pesebre millonario del catalanismo.
Ya es hora de que todos los valencianos hagan
sentir su voz y exijan la disolución de la AVL, la derogación de todos sus
dictamenes y la creación de un nuevo ente normativo oficial para el idioma
valenciano que defienda con orgullo, claridad y honestidad nuestro idioma, y
que siguiendo una correcta metodología y disciplina científica en comunión con
los verdaderos principios y leyes generales de nuestro idioma, desarrolle una
normativa más próxima y real al Valenciano hablado por la actual sociedad
valenciana.
No hay comentarios:
Publicar un comentario