jueves, 21 de octubre de 2010

EN DEFENSA DE LA LLENGUA VALENCIANA (VIII)


Per Miquel Adlert Noguerol (q.e.p.d.)


I més encara que lo de corporacións acadèmiques, lo d´acadèmics de la "Real Academia Española de la Lengua" l´opinió dels quals ha considerat decisiva el pancatalanisme, puix que ha arribat a demanar-la i a propagar-la profusament i degudament reproduïda. Guillermo Díaz Plaja, en entrevista que li fa G. Soler Summers, en "Las Provincias"de 31 d´agost de 1975, diu: "En eficacia, la Academia tiene un sentido histórico que se dibuja en el diccionario histórico, el cual consume gran parte de sus energías, y otro de carácter actual, que consiste en la aceptación de los hechos lingüísticos españoles y sudamericanos a medida que la realidad aconseja su incorporación". Més avant: "El periodista también puede crear lenguaje. És más, no se puede cerrar uno en un bunker idiomático, desconociendo el carácter vivo de los idiomas, y por tanto, la Academia se limita a reconocer estas realidades idiomáticas para incorporarlas al diccionario".
"ABC" de 5 de maig de 1976 publicava un treball de Washington Llorens, de l´Academia Puertorriqueña de la Lengua, on diu: "Es cosa bien sabida que el neologismo necesario que tiene el asentimiento tácito de los hablantes, es irrefrenable". "El léxico es sólo un catálogo de signos que el pueblo hace y deshace sin cesar". "El pueblo a veces remuda vocablos guiado por un instinto lingüístico sorprendente".
"Las Provincias" de 2 de juny de 1976 publica una entrevista que fa Joana M. Roque a Julián Marías, i diu: "que Julián Marías cree que Mallorca es uno de los lugares en que más se habla la lengua regional "con naturalidad". I més avant diu que afirma l´entrevistat: "Me dicen que los catalanes no entienden bien el mallorquin". I després diu l´entrevistadora referit a l´entrevistat: "Afirma que realmente el catalán se ha escrito muy poco y según cree los mallorquines, cuando nos vamos de viaje, escribimos a nuestra familia en castellano. Se le responde que esto puede ser debido a la falta de enseñanza y responde que antes de Franco ya pasaba lo mismo". I seguidament posa en llavis de Julián Marías: "Lo más respetable es la realidad". I diu l´entrevistadora: "Piensa que lingüísticamente no hay que resucitar muertos. Cuenta una anécdota de un gallego que realiza un discurso en su lengua. La criada le escucha y comenta que el señorito habla el francés como un santiño. Cree que en el afán de resucitar lenguas regionales no debe caerse en el lenguaje artificial y no hablado". I cap al final de l´entrevista pregunta l´entrevistadora: "¿Cuál es la función de las academias de la lengua?", i posa com a contestació de Julián Marías: "Estudiar la lengua y reconocer el uso de las palabras. ¿Puede decirse que es una verdadera palabra algo que deja de usarse o pasa de moda?".
Ben clar està que les idees que sostinc sobre la llengua i que confirmen les cites que acabe de fer, són la concepció "normal" i que és la teoría pancatalanista sobre la llengua "dels valencians" lo que constituïx una anormalitat. Recorde´s que, fa pocs anys, quan en la "Real Academia de la Lengua Española" algú caigué en la tentació o tingué l´hora bova d´"inventar" paraules a lo Fabra - Institut d´Estudis Catalans ( als que seguixen filòlecs valencians pancatalanistes) fón per complet un fracàs i un ridícul, pel rebuig dels castellanoparlants a dir les paraules "inventades" aeromoza y jeriñac en substitució d´azafata i coñac com diu el poble. Encara que la segona ha hagut de substituir-se "oficialment" per brandy per haver guanyat els viticultors francesos el pleit sobre la denominació.
De qué els estudis filològics només tenen valor especulatiu i no el preceptiu per a impondre al poble cóm ha de parlar, se´n deriva la conseqüència de qué els diccionaris i vocabularis no són tampoc preceptius per al poble per a qué no modifique o abandone o substituïxca paraules o acepcions. Són inventaris de paraules, de caràcter consultiu, principalment sobre el significat de les paraules. Açò és en quant a diccionaris i vocabularis "normals", perqué els "anormals" de paraules "inventades", coneguts per "normatius", no poden tindre ni valor consultiu. En corroboració d´açó podría reproduir ací en facsímil unes paraules manuscrites per una actual filòlec valencià, molt conegut.

1 comentario:

Anónimo dijo...

LOS CLASICOS VALENCIANOS LO DEJARON BIEN CLARO, POR ESCRITO, ESCRIBIAN EN VULGAR LENGUA VALENCIANA. Y EN AQUELLOS AÑOS, EN EL SIGLO XV, TODAVIA NO EXISTIA EL ILUMINADO DE POMPEU FABRA. PERO, DE MANERA MISTERIOSA, ENTRE LA APISONADORA NACIONALISTA CATALANA, CON LA AYUDA DE SOCIALISTAS PRIMERAMENTE, Y DESPUÉS CON EL PARTIDO POPULAR, POR NO HABLAR DE TRIBUNALES, Y DE UNAS UNIVERSIDADES EXTRANJERAS, HAN DICHO QUE LO QUE DEJARON POR ESCRITO EN EL SIGLO XV NO TIENE NINGUN VALOR.
CON ESO NO SE QUIERE DECIR QUE NO NOS ENTENDAMOS CON EL CATALAN, EL VALENCIANO. PERO A LOS NACIONALISTAS CATALANES NO LES INTERESO OTRO CAMINO, QUE HUBIERA SIDO CREAR UNA LICENCIATURA EN LENGUA ROMANCE, ESPECIALIDAD CATALÁN, VALENCIANO, MALLORQUIN. TODO ESTO NO CUADRABA CON LA IDEOLOGIA DE LA RAZA CATALANA. Y ES QUE ES MUY DURO SABER QUE JAMAS TUVIERON UN SIGLO DE ORO DE LAS LETRAS CATALANAS, Y QUE UNICAMENTE LOS CASTELLANOS Y LOS VALENCIANOS HAN TENIDO GRANDES ESCRITORES EN LOS SIGLOS XV, XVI.