Extraído de Internet
Els
"Països Catalans" són simplement una alucinació de persones que no
tenen clar a on es troba el llímit entre la realitat i la fantasia. De fet, yo
encara no he vist cap llibre que siga bo i en un mínim de rigor històric, ya
siga de text o de llectura, que s'atrevixca a dir tal cosa o a dibuixar l'image
de l'esquerre.
Es
més, Catalunya a pesar de tot pertany a un ent territorial molt major, nomenat
Espanya i el govern espanyol en la seua pàgina del Ministeri
de Sanitat i Consum en la pàgina dedicada a les prestacions sanitàries,
(per citar alguna image oficial) té dibuixat i be definit com estan
estructurades les comunitats autònomes d'Espanya.
De
totes maneres, com es veu en l'image, i com es troba expressat en la Uep
Oficial de la Generalitat de
Catalunya, cite textualment, "Mapa territorial de l'idioma català. Es
parla en una extensa àrea (68.000 km2) de l'est de l'estat espanyol (Catalunya,
Illes Balears, Valéncia, la Franja de Ponent i alguns municipis murcians
fronterers en Valéncia), Andorra, el sur de França (Departament dels Pirineus
orientals) i a la ciutat sarda de l'Alguer." ¿¡!?
Un
paràgraf més avall, en la mateixa Uep Oficial de la Generalitat de Catalunya,
podem llegir,"
Marc
llegal sobre la llengua catalana.
El
marc llegal relatiu a l'àmbit llingüístic figura, per lo que respecta a l'estat
espanyol, en la Constitució de 1978 (bàsicament en l'artícul 3), en l'Estatut
d'Autonomia de Catalunya, País Valencià, Illes Balears i Aragó, i es desenrolla
en les lleis de normalisació llingüística de Catalunya (1983) i les Illes
Balears (1986), i en la d'us d'ensenyança del valencià (1983). D'acort en esta
llegislació el català és la llengua pròpia de Catalunya, Illes Balears i País
Valencià, a banda de ser llengua oficial com també lo és el castellà. En
Andorra, el català és l'única llengua oficial segons l'artícul 2 de la
Constitució del Principat d'Andorra de 1993. Ni Catalunya Nort ni l'Alguer
disponen de llegislació pròpia en lo referent a la llengua.
Pero
tot lo dit en eixe paràgraf no és cert. (I si tot no és cert és que alguna cosa
és mentira).
Vorem,
primer erro, l'artícul 3 de la Constitucio Espanyola de 1978 diu,
Artícul 3
Artícul 3
1.
El castellà és la llengua espanyola oficial de l'estat. Tots els espanyols
tenen el deure de conéixer-la i el dret a usar-la.
2. Les demés llengües espanyoles seran també
oficials en les respectives Comunitats Autònomes d'acort en els seus Estatuts.
3.
La riquea de les distintes modalitats llingüístiques d'Espanya és un patrimoni
cultural que serà objecte d'especial respecte i protecció.
Lo
que diu el punt 1, està clar, aixina com lo està el punt 3. Cenyint-me al punt
2, que la comunitat autònoma a on hi haja una segon llengua seran les dos
oficials en la seua comunitat autònoma, no implica que siga un Marc Llegal per
a implantar el català en Valéncia, puix també podria implantar-se el gallec,
euskara, etc, o en Catalunya el valencià, el gallec...
Segon
erro, l'Estatut d'Autonomia de la Comunitat de Valéncia NO diu absolutament
gens sobre el català, és més en el seu artícul 7 en el seu punt 1 diu
textualment
Artícul
7
1.
Els dos idiomes oficials de la Comunitat Autònoma són el valencià i el
castellà. Tots tenen dret a conéixer-los i usar-los.
Tercer
possible erro, l'Estatut d'Autonomia d'Aragó, en respecte a la llengua diu en
el seu artícul 7 textualment,
Artícul
7
Les
llengües i modalitats llingüístiques pròpies d'Aragó gojaran de protecció. És
garantisarà la seua ensenyança i el dret dels parlants en la manera que
establixca una llei de Corts d'Aragó per a les zones d'utilisació predominant
d'elles.
En
cap moment nomena al català per a res, i realment desconec si el català està
reconegut en Aragó com a una modalitat llingüística pròpia.
Estos
tres erros són massa grans per a que la Generalitat de Catalunya els done
ampar. A mi particularment em dona molt que pensar.
Després
tenim que en el mateix mapa hi ha dos vertents molt diferents, la primera és la
llingüística, en la que a poc que nos descuidem, i per ad açò falta ben poc,
nos van a guanyar la partida, puix l'Estatut d'Autonomia Balear si que diu en
ell que la llengua oficial és el català, i la segon vertent la geogràfica puix
a la vista de tot lo món la Comunitat Valenciana, (que no el País Valencià),
Les illes Balears i tots els territoris que la Generalitat de Catalunya assumix
com els seus Països Catalans, estan desaparegent de l'àmbit mundial com a llocs
en identitat propia, passant a ser a soles poc més que uns poblets de
Catalunya.
Est
és el verdader mapa polític d'Espanya, el qual està extret de la pàgina oficial
del Ministeri de Sanitat i Consum. Pulsa sobre l'image per anar a la pàgina.
Una
reflexió raonable i serena seria que en primer lloc la Generalitat de Catalunya
no deuria de fomentar este desvario llingüístic, i geogràfic, puix la seua
actitut a soles ajuda a generar llegions de persones mal informades que defenen
i lluiten per uns erros polítics.
Una
segon reflexió seria que les províncies i països afectats, ya que a més
d'Espanya se troben afectats, Itàlia, França i Andorra, no deurien de permetre
tal abús llingüístic i territorial, segons els casos, i deurien d'erradicar-lo
d'arraïl per a posar a cadascú en el seu lloc, puix açò no fa res més que
fomentar el ya sumament exacerbat nacionalisme català i confondre a tot lo món,
i al dir tot lo món em referixc lliteralment a tot lo món, puix Internet és una
font inagotable de megalomanies catalanes a l'alcanç de qualsevol persona en
qualsevol part del món, i lo que un llig i veu en qualsevol pàgina d'Internet
sense saber la realitat soci-política del país en qüestió, és lo que li val per
als seus menesters.
No hay comentarios:
Publicar un comentario