Autor: Joan Batiste Sancho
INTRODUCCIO A LES DIFERENCIES FONETIQUES ENTRE EL
CATALA I EL VALENCIÀ
Es
en el camp dels sons i dels fonemes (la fonetica i la fonologia) a on mes es
marquen les diferencies entre els dos idiomes. Escoltant parlar a un valencià i
a un catala no hi ha cap dubte d’a on es cada u. No es requerix un oït
extrordinari per a percebre les diferencies.
Chiquets en l´escola.
Cervells oberts de bat a bat.
Irresistible tentació per a
inocular el veri catalaniste.
I no nos referim a les diferencies en els sons1 que
catalans i valencians fem en la realisacio d’un mateix fonema (la parla), sino
que nos referim a les diferencies fonetiques entre els dos sistemes
llingüistics.
Per a ilustrar millor lo dit, reproduim a
continuacio una vivencia que narra el primer contacte en catalaparlants de F.
de Borja Cremades2 quan de chiquet ingressà en el colege que La Companyia de
Jesus tenía en Roquetas, prop de Tortosa, alla per l’any 1930 i que anys mes
tart recordarà en el llibre “la llengua valenciana, en perill”3:
“…en els anys de la meua adolescencia, entre els
onze i els quinze, en mon bagage llingüistic matern i per tant fonetic,
assimilat en el cor de l’Horta de Gandia, d’a on han eixit els mes grans
lliterats en llengua valenciana, nos posaren en contacte, durant els primers
anys de bachillerat, vivint en un colege situat no llunt de l’Ebre tortosí, en
estudiants provinents de les quatre provincies catalanes. Fon alli a on per
primera vegada oirem un llenguage: vocabulari, accent i construccions propies
del “principat”. La dificultat d’entendre’ns en llengua materna era gran, mes
encara, inaccessible quan es tractava de certs condiscipuls. Haviem de recorrer
a l’us de la llengua castellana per a entendre’ns. Reflexionant despres,
deduixc que la major dificultat la constituia la diferent pronunciacio”
Precisament, les diferencies entre el valencià,
catala i el mallorqui, fon un dels camps d’estudi preferit del P. Fullana des
de les seues primeres investigacions, tal i com arreplega el seu biograf
Benjami Agullo4. Prova d’aço es que en agost de 1915, aprofitant l’estancia del
P. Fullana en Barcelona, donà unes conferencies els dies 10, 11, 12 i 13 que
foren aplaudidissimes en gran elogi de la prensa regional catalana que duen per
titul: “Diferencies fonetiques entre el valencià i el catala”, “diferencies
grafiques u ortografiques”, “diferencies lexiques i morfologiques” i
“diferencies sintactiques”.
En els origens de lo que hui es la llengua
valenciana, tambe tingue la seua importancia, per a distinguir-se de les demes
llengües romaniques, precisament la manera de parlar el romanç per part dels
habitants d’estes terres. Importancia esta que els unitaristes de les llengües
valenciana i catalana sempre han intentat minimisar com ho explica F. de Borja
Cremades:
“…precisament la distinta fonetica o prosodia
constitui, a l’hora de formar-se en epoca migeval les llengües romaniques, el
factor mes important o decisiu en sa disgregacio ortografica, morfologica i
lexicografica… Per esta rao els interessats en que valencià i catala siga la
mateixa llengua, atribiuxen, per conveniencia, la menor importancia possible a
la fonetica”
Les particularitats fonologiques d’un idioma, per
correspondre a unes manifestacions mes espontanees i manco conscientes,
adquirixen tant o mes valor inclus que les particularitats lexiques i
morfosintactiques; aixina ho manifesta el professor J. Angeles Castello en el
llibre “Fundamentacio Metodologica de la Llengua Valenciana”. Es habitual acceptar
prestecs lexics (com internet,…) i inclus prestecs d’estructures sintactiques,
pero lo que mes es resistix un idioma es a incorporar estranys fonemes i
diferencies en els modos i punts d’articulacio d’estos. Per posar un eixemple
ilustratiu podem pensar en un japones adult intentant pronunciar el fonema [r]
de la paraula carro.
En la decada dels anys 80, qui mes profundisà en el
camp de la fonetica valenciana fon sense cap de dubte D. Jose Maria Guinot. En
este camp, destaca la publicacio de la“Fonetica de la Llengua Valenciana5” i la
conferencia: “El valencià:fonetica verbal6”, pronunciada el 13 de juny de 1986
en la clusura dels cursos de llengua i cultura valencianes de Lo Rat Penat.
No manco reconeiximent s’ha de fer del treball en el
camp de la fonologia valenciana de Josep Boronat, continuador del llegat de D.
Josep Maria i que al remat sería la seua darrera publicacio, “Fono. Introduccio
a la Fonologia Valenciana”, Editcio de Lo Rat Penat l’any 2000 i dedicatoria en
homenage a Mossen Guinot.
Per tot lo expost, la comparacio entre la fonetica
valenciana i la catalana pot ajudar a compendre millor les caracteristiques del
nostre idioma. Per este motiu en els proxims numeros d’este raconet de la
llengua valenciana este sera el nostre objectiu.
No hay comentarios:
Publicar un comentario