domingo, 24 de marzo de 2024

FRASES HISTORICAS - I

La historia nos revela la dignidad del valencianismo y la indignidad de muchos valencianos.

Juan Bautista Sancho Gea – Año 2.000

 

Que no se exija que aquí tuvimos que tener normas de escritura ajena a la valenciana y, per supuesto, nada de intromisiones del Instituto de Estudios Catalanes ni en la lengua ni en la literatura, ni en la vida de las gentes  que hemos nacido en el Reino de Valencia.

Nunca se les votó para facultarlos a cambiar nuestra personalidad, nuestra cultura, nuestra raza o nuestra lengua valenciana.

Vicente Giner Boira – Any 1.997 

 El pueblo que no es capaz de conservar y defender su cultura no tiene dignidad i tiene que resignarse a la humillación de su indiferencia

Emilio Conca Aznar – Any 1.997

 Si no fuerais ingratos a la leche que habeis mamado i a la Patria donde habeis nacido, no dejariais que a vuestros clásicos valencianos los catalanes se los quisieran aplicar.......

Onofre Almudever, 1.561, en lo seu prolec de “Lo proces de les olives” de Bernat Fenollar.

 Cuando un pueblo ya no se atreve a defender su propio idioma, està listo para la esclavitut.

Rèmy de Gourmont

 La pureza de la lengua mide el instinto nacional. Un pueblo que permite la corrupción de su lengua permite que se corrompa su nacionalidad.

Urbano Gobir

 Un pueblo que olvida i escarnece su propio idioma, ese pueblo le dice al resto del mundo que ha perdido su dignidad.

Manuel Murguia

 La lengua no la hacen ni las academias ni los gobiernos. El idioma es del pueblo.

Tovar

 La lengua es como una patria, es la patria de nuestro espíritu, es la patria de la comunicación.

Calvo Sotelo

 La lengua no es un hecho científico ni filológico, sino un medio de comunicación i expresión para entenderse las personas y en constante evolución.

Miguel Carbonell

 No estamos jugando ha hablar mejor o peor, sino el ser o  no ser pueblo.

Miguel Carbonell

 Querer conservar el lenguage con las mismas formas que tenian las palabras en los siglos XIV y XV, es considerar como a muerta la lengua valenciana; lo qual es un error deplorable.

Francesc de Borja Cremades          

 ¿Se puede pedir que el valencianismo sirva a un poder que le niega incluso el derecho natural del uso de la lengua propia?

Miquel Adlert Noguerol

El catalanismo, aunque es una aberración puramente retórica, contra la cual está el buen sentido y el interés de todos los catalanes que trabajan, debe ser perseguido sin descanso.

Marcelino Menéndez Pelayo.El catalán era la criatura más triste y miserable que Diós crió"

"Son los catalanes el ladrón de tres manos"

"Ellos son las viruelas de sus reyes: todos las padecen, y los que escapan quedan por lo menos con señales de haberlas tenido"

Francisco de QuevedoLa lengua tiene vida propia independiente, literatura propia y puede formar su historia de evolución morfológica desde que se amancipó de su madre. El dialecto no pude tener vida independiente, ni mucho menos literatura propia; por lo tanto reiros de aquellos que sostienen que el valenciano es un puro dialecto; esos no ha leido nuestros clásicos de los siglos XIV, XV, XVI y XVII.

P. Lluis Fullana i Mira. 1916

“Se puede afirmar sin posibilidad de error que los idiomas hablados en el Reino de Valencia actualmente, no son producto de un fenómeno de reconquista por parte de Jaime I.”

Antonio Ubieto. 1977

“Hay unanimidad en los autores valencianos de los siglos XIV, XV y XVI en llamar valenciana a su lengua”

V. L. Simó Santonja. 1975

“Y más ha concedido Dios a Valencia una lengua polida, dulce y muy linda, que con brevedad moderada exprime los secretos y profundos conceptos del alma, y despierta el ingenio a vivos primores, donde le resulta un muy esclarecido lustre.” “ Esta lengua formaron de lo mejor que había en la lemosina y por lo que les faltaba recurrieron a las tres lenguas más excelentes de todas las del mundo según antes hemos probado. De la hebrea tomaron... De la griega... De la latina tomaron todos los otros vocablos para hacer que la lengua fuese muy copiosa y tuviese propio nombre a cada cosa por rara que fuese.”
Rafael Martin de Viciana. (Alabança de les llengues hebrea, grega, castellana, latina y valenciana, publicat en el sigle XVI i reeditat en 1877.)

Llengua Valenciana: “La valenciana, graciosa lengua, con quien sólo la portuguesa puede competir en ser dulce y agradable.”

Miguel de Cervantes. (1547-1616)

“...es lengua valenciana la hablada en la mayor parte del antiguo Reino de Valencia i pertenece al grupo románico de la lenguas inflexion-indo-europeas, hermana del castellano, frances, italiano, etc.”

P. Lluis Fullana i Mira. 1921

“De estas Cortes de 1261 data la traducción general de los Fueros del latín al valenciano...” “Dicho texto latino, que contiene una serie de palabras en romance, las contiene en romance valenciano, ya que incluso algunas de las empleadas lo son en fueros que se remiten a la costumbre en tiempo de los moros, lo que lógicamente presupone que tales palabras ya eran usuales en Valencia antes de la reconquista...”

V. J. Simó Santonja. 1975

“El nombre de nuestra lengua es Llengua Valenciana y no hay otra definición científica”

Luis Aracil. 1997

“Las cualidades de la lengua valenciana son: su brevedad, la abundancia de monosílabos, la suavidad y la cantidad de palabras de origen árabe, griego y latino.”

Carlos Ros Hebrera. (1703-1773)

"Hay que invitar a los catalanes a que vuelvan al camino de los documentos, más interesante que la falsificación.”

Miguel Angel Hidalgo. 1997

“...el valenciano nació y se desarrolló en el Reino de Valencia...”

J. Alemany i Bolufer.

“...escrich en vulgar valenciana, per ço que la nacio d’on yo so natural se’n puixa alegrar e molt ajudar...”

Joanot Martorell. Sigle XIV

“Los pancatalanistas han ido suplicando por el mundo que nos menospreciasen y eso es tremendo...La supremacía de Barcelona puede que arranque de un siglo y poco más, pero Valencia tiene mucha más historia que Barcelona, le saca mucha ventaja”

Lluis Aracil. 1997

“Pero es el caso que Valencia no quiere ser otra cosa que Valencia. Su lengua, la valenciana, difiere lo bastante de la catalana para poder permitirse gramática y vocabulario propios.”

Salvador de Madariaga.

“...Nadie podrá asegurar que el valenciano y el mallorquín sean dialectos del catalán en el verdadero sentido de la palabra. Los tres se han desarrollado con absoluta simultaneidad de tiempo y divergencias léxicas, sin influirse mutuamente.”

Carreras i Candi. (1862-1937)

“El señor Miret i Sans (membre del Institut d’Estudis Catalans i del Institut de les Lletres Catalanes), parlant d’un document, firmat en Alacant, l’any 1270, confessa que ya en este temps hi havia diferència entre’l valenciá i’l catalá. Diu este escritor catalá: - < si be eren barcelonins els torogants, deu tenirse present l’influència del notarí qui era valencià> - .”
“Clar, venía de Barcelona u i dia: <Mireu: A un boniato com yo ya li han fet un carrer, li han fet un homenage i es tota una autoritat>. Eixe agravi comparatiu va fer que molts seguiren el cami del boniato.”

Lluis Aracil. 1997

Articul 1º del Real Decret del 26 de Novembre de 1926: “La Real Academia Española se compondrá de cuarenta y dos Académicos numerarios, ocho de los cuales deberán haberse distinguido notablemente en el conocimiento de las lenguas españolas distintas de la castellana, distribuyéndose de este modo: dos para el idioma catalán, uno para el valenciano, uno para el mallorquín, dos para el gallego y dos para el vascuence.”
Aqui muchos se han sentido desamparados porque no se les hacia caso, no habia quien les ayudara, y en Barcelona se han sentido acogidos aunque tubvieron que agacharse un poco, para entrar, i a veces, mucho, es verdad”.

Lluis Aracil. 1997

 “La lengua de los valencianos es el valenciano. Quien renuncia a su lengua y reniega de su patria es como si renegara a su madre.”

Sanchis Guarner. 1933

“Acaba la Biblia molt vera e catholica, treta de una biblia del noble mossen Berenguer Vives de Boil, cavaller, la qual fon trellada de aquella propia que fon arromançada, en lo monestir de Portacoeli, de llengua latina en la nostra valenciana.”

Traduccio de la Biblia de Bonifaci Ferrer. 1478

 “Es la lengua valenciana la primera lengua romance literaria de Europa, de cuyos clásicos no sólo aprendieron catalanes sino incluso castellanos.”

Ramón Menéndez Pidal.

 

 

 

No hay comentarios: