sábado, 9 de octubre de 2021

LAS GLORIAS DEL PUEBLO VALENCIANO AL MUNDO.

 

[20:41, 31/8/2021] Jaime Lloret:

 EL pueblo valenciano ha dado en estos ocho siglos de historia de nacionalidad histórica, más otros dos mil años de valencianos que vivieron aquí en estas tierras, fabricando y creando muchos de los inventos que han hecho que este mundo sea mucho mejor.

-Primeros vestigios de producción de vino en Denia.

-La Dama de Elx/Elig obra maestra del arte Ibérico.

-Introducción del papel en Europa, en 1150 en Xàtiva.

-El Tribunal de justicia en uso más antiguo del mundo en Valencia, el Tribunal de les Aigues... que cada jueves a las 12 se reune desde hace más de mil años en la puerta de los Apóstoles de la Catedral de Valencia.

-La Jota aragonesa se inventó en Valencia.

-Se crea la bebida natural de chufas, la segunda bebida más consumida en España, la horchata de Alboraya.

-La Real Senyera de lo Rat Penat es la única bandera del mundo con status de Rey, no se inclina ante nadie, solo ante Dios

-En Valencia se crea el Consulat del Mar que regulara el derecho marítimo.

-El Pare Jofre crea el primer psiquiátrico del mundo.

-Se crea la Taula de Canvis i Deposits la cual es la primera y pionera caja de ahorros en Valencia.

-El Santo Cáliz de Jesús se custodia en la Ciutat i Regne de Valencia en la Catedral.

-Dos valencianos son nombrados Papas de la cristiandad en el Vaticano, los Borja.

-Se imprime el primer libro en la península y en valenciano les Troves de la Verge.

-Valencia es en el siglo XV la ciudad más importante y grande de España y de Europa, centro cultural, político y económico del mediterráneo.

-Se publica la primera novela moderna de la historia la universal, Tirant Lo Blanch.

-La Llengua Valenciana se convierte en la primera lengua culta en alcanzar un Siglo de Oro en sus letras en Europa.

-Se crea la escuela del Arte Mayor de la Seda en Valencia.

-El primer reloj público de España se instala en el Micalet.

-La institución benéfica en activo más antigua del mundo, el Colegio de niños huérfanos de Sant Vicent Ferrer.

-El muy ilustre Colegio de Farmacéuticos de Valencia nace en 1441 y es el más antiguo del mundo.

-En Valencia se crean las reglas modernas del ajedrez, tal como jugamos a día de hoy.

-Se publica el primer periódico de España,

la Gazeta de Valencia.

-El pantano más antiguo de Europa en 1580 en Tibi.

-Se crea la figura del Sereno.

-El vino Fondillón, vino de reyes y posiblemente el mejor del mundo, se procesa en Alacant.

-En la Exposicio Regional de 1909 se expone la primera escalera mecánica.

-El plato más internacional del mundo la Paella.

-La fórmula de la primera bebida de cola se crea en Aielo de Malferit.

- El 22 de diciembre del 72, se creó la famosísima sección "26".                             

-La Trina de Naranja se fabrica por primera vez en Valencia.

-La muñeca Nancy nace en Onil.

-El papel de fumar se inventa en las fábricas de papel de Alcoy.

-Francisco de Paula Martí inventa la pluma estilográfica en Xàtiva.

-La radio la inventa Julio Cervera ingeniero militar antes que Marconi en Segorbe.

-El bálsamo labial, que tan bien nos va en invierno, por Vicente Calduch en Vila-Real, llamado Suavina.

-El famoso Dia del libro se lo debemos al valenciano Vicente Clavel.

-La Cabalgata de Reyes Magos es inventada en Alcoy por las asociaciones de Moros y Cristianos.

 

Y seguro que me dejo muchas más, pero solo con esta muestra ya pueden estar muy orgullosos los valencianos.

Jaime Lloret: a veces conviene recordar quienes somos y de donde venimos para que nos enorgullezcamos de nosotros mismos

L'AMOR INCONDICIONAL D'ALGUNS VALENCIANS A LO QUE VE DE FORA

 

Autor: Manuel Gimeno Juan, Filolec i escritor, llicenciat en Filologia Valenciana per l'Universitat de Valencia i membre de la Seccio de Llengua i Lliteratura de la Real Academia de Cultura Valenciana (1977-2005)

En son prou els valencians condicionats per l’enamorament exagerat cap a tot allo que ve de fora, infravalorant lo propi. Ben mirat es una llastima, pero a lo millor un dia veuen la llum i descobrixen que han estat perdent-se –per desconeiximent– l’esplendor dels segles XIV i XV, i, en general, tota l’historia nostra que els hauria de dur a valorar, en la seua justa mida, lo gran que arribà a ser el Regne de Valencia.

La societat valenciana fon capaç de crear en Xativa –segle XI– la primera fabrica de paper europea, que exportava a la propia Europa i a Orient, detall molt significatiu si tenim en conte que el paper s’inventà en China; el primer Consolat de Mar de la Corona d’Arago, en 1283; el primer hospital siquiatric del mon –“Spital d’ignoscents, folls e orats”– fundat per Gilabert Jofré en 1410; la primera imprenta de la peninsula iberica i, com a conseqüencia, el primer llibre impres: Les trobes en lahors de la Verge Maria (1474)… nomes aço nos pot donar una idea de la grandea i prosperitat de la Valencia d’aquells temps.

Pero no acaba aci la cosa, perque en el camp de les lletres, els segles XIV i XV –el nostre Quattrocento– presenten una produccio lliteraria de primer orde, com la primera traduccio de la Biblia a una llengua romanica –traduida a la llengua valenciana per Bonifaci Ferrer–; les traduccions d’obres classiques llatines al valencià, fetes per Antoni Canals; l’excelsa poesia d’Ausias March; la novela cavalleresca Tirant lo Blanch de Joanot Martorell; la refinada prosa de Roiç de Corella; la singular poesia de Jaume Roig en la seua gran obra Spill o Libre de les dones; la prosa –que tan familiar nos resulta– d’Isabel de Villena en la Vita Christi… i no acabariem.

He fet referencia ad algunes de les consecucions dels nostres antepassats i a les obres lliteraries creades, que determinen el nivell que tenía la societat valenciana, per a vore si desperten l’interes d’aquells valencians als que he fet mencio al principi. Tenim una historia lo suficientment ‘atractiva’ com per a no haver d’anar a buscar l’inspiracio a cap atre lloc, pero no tinc clar que els nostres conciutadans obriguen els ulls per a valorar el nostre glorios passat.

Fa temps que abandonaren el sentiment de valencianitat i, com a conseqüencia, l’orgull de sentir-se valencians, instalats en l’autoodi i creent-se en possessio de la veritat, nomes fan que perdre’s en terra de ningu. Pero aixo si, fent-los el joc ad aquells que volen traure redit de la perdua d’identitat i de la divisio del poble valencià.

A voltes me faç creus en vore la facilitat que tenen per a deixar de costat lo genuï i multisecular, abraçant lo que no es d’aci, que, damunt, te un valor clarament inferior a lo propi, a lo autocton. Com diu Toni Fontelles en el seu llibre El genuïnisme i l’autoodi: “La baixa autoestima i el complex d’inferioritat son les bases actitudinals (coneiximent, valoracio i conducta) del castellanisme-espanyolisme i del catalanisme-pancatalanisme que hi ha en la societat valenciana actual” (p. 446). La realitat es que en un cas i en un atre coincidixen en considerar a l’idioma valencià insuficient en molts aspectes i d’esta manera justifiquen la seua defeccio, els uns abraçant exclusivament el castella i els atres el catala.

 

En el cas dels valencians enlluernats per l’omnimoda catalanitat, resulta esperpentic, sent benevolent, comprovar en quína facilitat s’han engolit l’esc, creent-se que parlen mal i anant-se’n corrent a deprendre aquelles paraules o expressions que els han fet creure que son les bones i que nomes fent us d’elles podran redimir el seu crim de lesa cultura.

Per posar nomes uns eixemples, he de dir que s’han escampat, entre els snobs que ‘parlen be’, les formes de present de subjuntiu “sapiga” i “sapigues” (“que jo sàpiga encara no han arribat”, “vull que sàpigues que açò no està clar”), quan en valencià general les formes usades habitualment son “sapia” i “sapies”, formes verbals que, per si fora poc, son tambe absolutament classiques: “¿E penses tu que yo no sapia…?” (Tirant lo Blanch, cap. CCCLIII), “sapia lo fill meu” (Vita Christi, cap. CCXVIII), “vull que sapies” (ibid. cap. CXVI)… i aixina, ad infinitum. ¡Mira que canviar les formes genuïnes per “sapiga” i “sapigues”!, ¡seran coents! Pero clar, cóm van a desobedir a sa magestat l’Institut d’Estudis Catalans, que es qui les prescriu.

De totes les maneres, he de dir que, a pesar dels trentasset anys de llavat de cervell en l’escola i l’universitat, han segut pocs els termens importats que han ‘quallat’ entre la nova coentor. Per a fer-nos una idea, aci tenim una mostra paradigmatica d’aquells que han tingut un relatiu ‘exit’: “cap de setmana” (val. “fi de semana”), “esport” ( val. “deport”), “façana” (val. “frontera”), “gener” (val. “giner”), “vacances” (val. “vacacions”)… Totes les formes valencianes –entre parentesis– estan degudament documentades, la majoria d’elles des de temps immemorials, i han segut tractades en uns atres articuls o treballs filologics.

Acabare en una qüestio que nos afecta als valencians tant en l’aspecte cultural com en el politic: el territori –historicament inexistent– al que des de Barcelona se li ha donat, a lo llarc dels ultims centcinquanta anys, el nom de “Terres de llengua catalana”, “Greater Catalonia”, “Gran Catalunya” o “Països Catalans”. De sobra es sabut que per ad ells eixe territori es el compost, fonamentalment, per Catalunya, Valencia i Balears, ‘passant’ absolutament de la realitat historica i demostrant fins a on arriba el seu declarat imperialisme.

Com els pancatalanistes valencians tambe ‘ensomien’ en eixa entelequia, tant des d’un punt de vista cultural com politic, i el terme torna a estar d’actualitat –ERC en el Congres dels Diputats, fa molt poc–, pot resultar interessant coneixer un escrit que ve a ser una constestacio indirecta a Joan Fuster per un articul seu en Serra d’Or (11-11-1960), en el que reivindicava apassionadament els Països Catalans que ell mateix començava a posar de moda.

L’escrit era de la redaccio de la revista catalana Horitzons –revista marxista editada en Mexic per exiliats catalans–, en la que escrivien, sobre tot, militants comunistes, la plana major del PSUC (Partit Socialista Unificat de Catalunya). En el numero 3 –segon trimestre de 1961–, en la pagina 59, llegim:

“La idea de Països Catalans és una reminiscència de la ideologia imperialista de la gran burgesia catalana, és una idea reaccionària, que no podem acollir a HORITZONS perquè no serviria sinó a crear confusió en el terreny de la lluita política per a la democratització d’Espanya i per a crear conflictes que no ajudarien a la fraternal col·laboració d’intel·lectuals catalans, balears i valencians en les qüestions de llengua i cultura i de l’estudi de la història”.

No es pot deixar mes clar en tan poques llinies –i te un valor afegit: estar escrit per catalans ideologicament d’esquerres–, pero als colaboracionistes valencians els te igual, seguiran fent-los el joc als imperialistes en lloc de posar tot l’esforç en recuperar la consciencia colectiva del nostre poble. I s’enten, perque aço ultim els ho borraren fa anys del programa.

 

 

 

LA GERMANÍA AL SUR DE LA CIUDAD DE VALÈNCIA

  Utilizando el argumento de los Veintidós de Gandía, los agermanados radicales consiguieron que, desde la ciudad de Valencia, saliera una expedición de castigo contra el duque de Gandía, lo que ocurrió el 14 de junio de 1521. Su general era Joan Caro, que no tenía ascendiente sobre los soldados y cuyo lugarteniente, llamado Esteve Urgellés, ansiaba su cargo. 

 

Tan pronto como Joan Caro llegó a Alcira, agermanados de Xàtiva se entrevistaron con él. Le pidieron la presencia de las tropas agermanadas en Xàtiva para apoderarse del castillo, que seguía en poder de las fuerzas nobiliarias. Caro no quería hacerlo, porque sabía que el castillo era prisión de Estado, ya que en él estaba cautivo el duque de Calabria, y que atacarlo era enfrentarse abiertamente a la Corona, lo que, hasta aquel momento, no había ocurrido. 

 

Esteve Urgellés, el segundo de Caro, era un agermanado radical de Valencia, hostelero de oficio, que se había dado a conocer provocando algunos alborotos en la ciudad. Ansiaba el cargo de Joan Caro y, por ello, en contra de las órdenes del mismo, se dirigió, con algunas tropas, a Corbera, cuyo castillo sitió y combatió durante dos días sin éxito. Joan Caro, ante la abierta rebeldía de su segundo y, viendo que no se acataba su autoridad, renunció a su mando y regresó a Valencia, donde dimitió, ante la Junta de los Trece de todos sus cargos. 

 

Esteve Urgellés, acudió a Xàtiva, que era ciudad bien fortificada, con recias murallas y el castillo más grande de todo el Reino de Aragón. Desde la ciudad, los agermanados asediaron el castillo y consiguieron tomarlo el 14 de julio de 1521. En dicho castillo estaba preso Fernando de Aragón, duque de Calabria. Los agermanados ofrecieron a este príncipe liberarlo, e incluso, hacerlo rey de Valencia. El duque no quiso ni siquiera tratar con ellos y prefirió seguir cautivo. 

 

Esteve Urgellés había resultado herido durante el asedio al castillo. Por ello, resignó su cargo en su segundo, Vicent Peris y pocos días después murió, a consecuencia de sus heridas. 

 

De esta forma, digamos casual, obtuvo el mando Vicent Peris, un velluter, (terciopelero) agermanado de Valencia, que ya se había hecho notar en la ciudad, por su resolución y capacidad de liderazgo y que vino a ser el personaje más representativo de la Germanía de Valencia. Su primera medida fue escribir a los agermanados del sur del Reino, apremiándoles su presencia en Xàtiva para engrosar el ejército agermanado que iba a enfrentarse inevitablemente con las fuerzas de virrey, que se hallaban concentradas en la Valldigna. 

 

Los agermanados de Orihuela, Alicante, Elche y Alcoy, intentaron acudir a Xàtiva para reforzar al ejército agermanado. Estorbó este viaje, en la villa de Bocairent, una hueste nobiliaria. Por ello, para no perder tiempo ni hombres, cruzaron la Sierra Mariola por senderos, desde Alcoy hasta Alfafara. Para poder hacerlo, se vieron obligados a dejar la artillería en Alcoy por no ser posible llevar los cañones a brazo por los senderos. Finalmente, consiguieron unirse al grupo de los de Valencia, con lo que consiguieron un contingente de más de siete mil hombres, dispuestos a enfrentarse a las fuerzas del virrey. 

 

El virrey había desplazado sus tropas hasta Gandía. En esa ciudad, el 24 de julio de 1521 y en el palacio ducal, tuvo lugar un Consejo de Guerra. El virrey temía entrar en combate, pues no se fiaba de su infantería, formada sobre todo por mudéjares y por mercenarios castellanos, que estaban poco motivados, pero el duque de Gandía y el conde de Oliva, que habían prestado cantidades ingentes de dinero al virrey para pagar a su ejército, insistieron en presentar batalla, para evitar la destrucción de sus estados. Finalmente, impusieron su criterio y se propuso entrar en combate al día siguiente. 

 

El 25 de julio tuvo lugar la batalla junto al río Vernisa, afluente del Serpis en las proximidades de Palma de Gandía. Las fuerzas del virrey eran cinco mil infantes y cuatrocientos jinetes y las de los agermanados, entre cinco mil y ocho mil infantes. El virrey, Diego Hurtado de Mendoza, mandaba personalmente su ejército, mientras que el agermanado estaba mandado por Vicent Peris. Tras un intercambio artillero y antes de llegar a enzarzarse ambos ejércitos en lucha cuerpo a cuerpo, la infantería del virrey se desbandó y huyó, lo que obligó a los caballeros, que habían quedado solos ante el enemigo, a huir también. Aunque el número de bajas fue reducido, la victoria de los agermanados fue aplastante. El virrey huyó a uña de caballo hacia Denia, desde donde embarcó hacia Peñíscola. Otros caballeros se retiraron a Orihuela y a Villena. 

 

El mismo día de la batalla, comenzó el saqueo de Gandía en el que participaron los mercenarios manchegos que habían huido y los agermanados vencedores. Terminado el saqueo, los agermanados se desparramaron por la Safor, buscando mudéjares para bautizarlos, de grado o por fuerza. 

 

La batalla del Vernisa, éxito agermanado, supuso un aumento del prestigio de la Germanía y un notable crecimiento del número de los agermanados al sur del Reino. 

 

Fuentes: Viciana, Martí. “Libro quarto de la Crónica de la ínclita y coronada Ciudad de Valencia y de su Reino”. 1566 

Escolano, Gaspar “Décadas de la insigne y coronada ciudad de Valencia” 1610 

Vallés Borrás, Vicent. “La Germanía”. 2000. 

 

Imágenes: Castillo de Xàtiva. Monasterio de Sant Jeroni de Cotalba. 

 

EL CATALÁN 'XARAMPIÓ' Y EL VALENCIANO 'PALLOLA'

 

Ricart García Moya

Las enfermedades pueden adoptar nombres caprichosos o estrambóticos, y no por ello se consideran vocablos incultos, de extrema derecha o de los infrahumanos (para los catalanistas) habitantes de Valencia y su huerta.

Todos sabemos que la patología más temida derivó del latín 'cancer', cangrejo; y nadie ha intentado modificar su morfología, salvo la acentuación, por inapropiada. No sucede igual con el idioma valenciano, donde tenemos el sust. 'pallola', equivalente al cast. sarampión y cat. xarampió. Esta reflexión de Sala de Urgencias me vino al cerebelo cuando me hurgaban muy cerca del mismo con el palito de marras, el del Covid-19.

Aterrorizado, al elevar la cabeza observé un cartelón de la Generalitat Valenciana con la tabla de vacunaciones... en asqueroso catalán. ¡Vaya desconcierto! Te machacan, golpean, te hacen jirones la conciencia y el bolsillo con dramáticos y apocalípticos llamamientos en defensa del valenciano en prensa, radio y À Punt; pero, con la sangre fría del sádico veterano, te empapelan con cartelería en catalán para liquidar el valenciano.

El argumento esgrimido es la necesidad de, por ejemplo, que los sanitarios entiendan al valencianohablante. Es decir, que si uno acude a consulta y explica: "Crec que tinc la pallola per estes y atres rahons: tinc febra, ulls plorosos y m'estan eixint unes taquetes...".

El doctor, reciclado por el Servei de Promoció i Normalització Lingüística, corregirá paternalmente al paciente y le dirá que tiene "xarampió". Si rascamos de dónde procede esta sinrazón veremos que todo responde a la obediencia al IEC y, por supuesto, a la política de ampliar el territorio de Cataluña hasta Orihuela previa unificación (léase catalanización) del idioma: «xarampió, preferida por Pompeu Fabra, que Aguiló atribuye a Barcelona" (Corominas: DCECH, V, p.159) Antes de la llegada de los inmersores salvadores de la Gran Cataluña teníamos nuestra propia denominación de la enfermedad, distinta a la de los demás idiomas europeos: euskera elgorri, fr. rougeole, val. pallola, it. morbillo, rumano pojar, cast. sarampión, cat. xarampió, etc.

 El latín palĕa generó abundantes derivados en valenciano, incluido el que tratamos: “que estava ple de pallola” (Bib. Univ. de Valencia, Morlá: Ms. 666, c. 1649) “pallola: sarampión” (Ros, Carlos: Dicc. 1764, p. 176) “pallola: sarampión” (Lamarca: Dicc. 1835)

El saco sin fondo del catalanismo institucional ha creado un atroz ejército de inmersores para convertirnos en colonia de Cataluña. Nada escapa a su miserable y parasita labor, hasta la cartelería sanitaria, donde las voces ancestrales valencianas, como pallola, las convierten en el cat. xarampió. Para esto pagamos impuestos en tiempos del Covid. 2 “pallola: sarampión” (Escrig: Dicc. 1851) “pallola” (Liern, Rafael Mª: Telémaco en l’Albufera, 1868) “quína eixida de pallola” (Ovara: Males llengües, 1879, p. 9) "pallola: sarampión" (Fullana, Lluis: Vocabulari ortográfic, 1921) “expirat aquell matí de resultes de la pallola” (El Buñol, marzo, 1927, p.7) “morir de pallola” (Sendin Galiana, A.: ¡Grogui!, 1931, p. 11) “li ix a u la pallola” (Casinos, A.: Deixam la dona, Pepet, 1931, p.27) “y en la calor que fa te va a eixir la pallola” (Barchino, P.: Tot lo que relluix, 1931, p.3) “ma va ixir la pallola” (Sendín Galiana, A.: Ella, l´atra y..., 1934, p.34) “palloler: enfermo o atacado de sarampión” (Escrig: Dicc. 1851)

En fin, hace falta estar ciego, sordo y mudo para no darse cuenta de que aquí hay un proyecto político expansionista que, con todos los medios a su alcance, asesina al idioma valenciano. Y no percibo, creo, que ningún político se enfrente a esta criminal situación, más propia del nazismo colonialista de los años 30 del pasado siglo.

También sospecho que los políticos no tienen conocimientos para poder defender ni siquiera el vocablo 'pallola'. Enfrente hay auténticos fajadores profesionales de la manipulación y medias verdades. Ejercen de matones auxiliares del expansionismo y, de momento, tienen conquistadas la Generalitat, la academia de catalán À Punt, la Enseñanza, la AVL, los medios de comunicación, etc. Hasta Mercadona, Consum o Decathlon se han sumado a la rotulación en catalán.

El dinero y el poder es la única ideología de estos salvadores de la Patria = su bolsillo. Hace un siglo, por la calle de la Paz de Valencia (en la ilustración, frente a Santa Catalina), los valencianos aún tenían libertad para usar su idioma propio. Así, en la comedia 'De Dar-Drius a l'alquería', ambientada en tiempos de la Guerra del Rif, con los escarceos amorosos de un soldado valenciano que ha regresado del territorio africano, la parlanchina Pepa nos habla de la "pascua... y que fan uns panquemaos" y, en la misma página, chismorrea sobre la vecina que enfermó de sarampión: "una mostra de pallola tingué ella una vegá" (Matíes R. Esteve: De Dar-Drius a l'alquería, 1922, p. 12) Al usar Pepa el idioma valenciano, no el catalán o castellano, emplea nuestro patrimonial vocablo: 'pallola', el ahora prohibido por los parásitos colaboracionistas del fascismo expansionista catalán.

DESDE EL ORIGEN DE NUESTRO LENGUAJE.

 

Por Leopoldo Peñarroja Torrejón

 

La formación de valenciana se ha explicado a través de dos teorías históricas: la teoría de reconquistas y la teoría nativa. De acuerdo con el primero, el valenciano es la evolución del implante de lengua catalana por parte de los republicanos cuando se conquista el idioma XIII. Por segunda vez, es la evolución del habla románica valenciana, derivada del Este Latino de España y prolongada, en diferentes influencias, hasta hoy en día.

No importa que la primera teoría haya producido investigación formal que deduce de las obras de Manuel Sanchis Guarner, entre 1949 y 1981. La obra de Sanchis Guarner es, por lo tanto, significativa, ya que representa no sólo la única interpretación aduida desde la perspectiva catalana, pero también el fracaso de una explicación coherente para la formación histórica de la valenciana.

Dos contradiccións (1953-1956)

Necesitando una razón que justifique el nacimiento de la valenciana como modalidad distinta de habla catalana, Sanchis Guarner, lo estoy buscando primero en el factor Mozarap. En su nacimiento, una población cristiana mínima y decadente, permanente aún cuando en la conquista del Rey en Jaume I, sería la causa histórica de la diferenciación de la valenciana medieval. ′′ El Moss Valenciano arap Nocleu dice que el autor-a pesar de su amortiguación, preservaría el habla románico local... hasta su reintegración en los estados cristianos de Jaume I y, debería contribuir activamente a la transformación de la lengua catalana se importa de la norte por los reconquistadores

(VII Congreso Int. Lenguaje románico, 1953).

La propuesta de un sacerdote minoritario que preservando un discurso románico derretido distinto al valenciano, transformándose así, y todo, el idioma catalán en general valenciano, fue inverosímil lingüístico. Pero fue la única salida posible frente a la confusión que él mismo sintió al comprobar que la proporción de las casas entregadas a los conquistadores que llegan en el XIII signo de la Ciudad de Valencia no estuvo de acuerdo en absoluto con las características de la medieval y moderna valenciana .. De hecho, para corregir la hipótesis de la repoblación catalana, y para tener en cuenta los cifres que cuenta F. Llorente del ′′ Libro del elenco ′′ (630 casas para catalanes orientales y 388 para occidentales), el pueblo valenciano no debería haber hablado valenciano, sino una continuación del catalán oriental.

No está convencido, por lo tanto, por su propia teoría de una mozarabía decadente y, en su momento, la definición valenciana, Sanchis Guarner, tuvo que ′′ apoyar una nueva hipótesis, difusa de hecho en 1956 ′′ (Factores Históricos de dialectos catalanes) Acortados en esta nueva postura, el valenciano sería un catalán transformado, no ya para el sacerdote local hablando de Valencia, que ahora consideró desaparecido, sino para el idioma árabe de los musulmanes del Reino, que habría perpetuado (ignoramos de qué manera) Los viejos costumbres expresivas pre-romanas.

Un vacío teórico

¿Y qué hay de aquí? Absolutamente nada. Las reediciones de ′′ El lenguaje del pueblo valenciano ′′ (1960 y 1960 ss)) reanudan la hipótesis contradictoria de 1953, mientras que ′′ el enfoque a la historia de la lengua catalana ′′ (1980) renuncia definitivamente Cualquier interpretación.

Pero tal renuncia fue un fracaso expectable. Los estudios de geografía foral y demografía histórica eran cada vez más claros, no en la línea de las tesis catalanas. Gual Camarena (1947) prueba la falta de relación entre las pieles y los idiomas hablados en las ciudades del Reino que fueron concedidos.

L. Pilas, mostrando la nula inmigración catalana en los años noventa. XV para los ′′ Libros de Avecinaciones ". y sobre todo, la demografía de los repobladores de Valencia-ciudad en el siglo XIII, actualizado por Amparo Cabanes, no dejó dudas: el lenguaje y la repoblación no mantuvo a alguien en Valencia del siglo XIX ..

Sobre la base de la reconte de A. Cabanes, y desde un criterio lingüístico, ofrecí en 1978 una concejalía, no contradictoria, de la cual resultó en números más que significativos: 524 casas entregadas a los republicanos del idioma Aragón; 183 er dialecto catalán repobladores occidentales; 309 Repobladores de dialectos de catalán oriental; 67 o repobladores de lengua occitana, y 1.200 casas en musulmanes valencianos (musulmanes que, al igual que los cristianos de la minoría del Mossarap, tuvieron que estar en cierta bilingüe o monolingüe de habla románica).

Y una conclusión

La conclusión es clara: el 16,8 % de una minoría repobladora no podría imponerse, en tal situación, son dialecto catalán occidental. Y es una tendencia que se confirma, casualmente, en las regiones más pobladas y la población del Reino, como la Xativa, donde se detectan casi el 60 % de los republicanos de habla castellana y castellana, frente a un insignificante 14 % de occidente Hablando catalán. Y porque estos son los únicos hechos históricos, la filología científica no puede deshacerse de ellos.

Se dice: hoy, la teoría que interpreta al valenciano como producto de una repoblación catalana no es históricamente demostrable. Es una opinión, no un conocimiento científico.

 

BATALLA DE BELGRADO

LA CRUZADA VICTORIOSA DE UN PAPA VALENCIANO

(22 de julio de 1456)

Tras la caída de Constantinopla, en 1453, el sultán otomano Mehmed II pretendía someter al Reino de Hungría. Su objetivo inmediato era el fuerte fronterizo de la ciudad de Belgrado.

Los húngaros estaban mandados por Juan Hunyadi, conde regente del reino, que ya llevaba dos décadas enfrentándose a los otomanos. En la Silla de San Pedro se encontraba un valenciano, Alfonso de Borja, con el nombre de Calixto III, que proclamó Cruzada a la lucha contra los otomanos invasores de Hungría en la Dieta de Frankfort en 1455. Dicha Cruzada fue predicada por un fraile franciscano italiano llamado Juan Capistrano, hoy santo de la Iglesia. Con su prédica, logró reunir treinta y cinco mil hombres, en su mayoría campesinos, armados con palos, hondas, hoces y guadañas, que se desplazaron a la ciudad de Belgrado, sitiada por los otomanos.

El día 22 de julio de 1456 el asedio finalmente, de forma inesperada, se convirtió en una gran batalla, durante la cual los cristianos hicieron un repentino contraataque que arrasó el campamento turco. Los otomanos tuvieron más de trece mil bajas entre muertos, heridos y prisioneros. El sultán Mehmed II resultó herido, lo que, unido a la derrota sufrida, le obligó a levantar el asedio y retirarse. La victoria de Belgrado decidió el destino de la Cristiandad.

El Papa Calixto III ordenó que, a mediodía, tocasen todas las campanas de la Cristiandad para conmemorar la victoria, celebración que se sigue haciendo hasta el día de hoy.

La ilustración es un fresco en la iglesia de San Matías en Budapest. Representa, en la parte superior, al Papa valenciano, a la derecha al cardenal Juan Carvajal, leyendo la bula de cruzada y a la izquierda, a san Juan Capistrano dirigiendo el ataque de los campesinos en la batalla de Belgrado.

ASOCIACIÓN DE MILITARES ESPAÑOLES

 


Discurso en Bruselas de Jesús Laínz

El Europarlamentario Jesús Laínz da una lección magistral de historia de España en la Eurocámara: «lo que nunca existió fue un reino independiente de Cataluña»

Europe, France, Strasbourg. Europarliament. Flags of the countries of the European Union at an input in Europarliament

OCTUBRE 26, 2019

“Lo que a mí me corresponde es explicarles brevemente la falsedad de la legitimación histórica para la secesión de Cataluña. Dado el poco tiempo disponible, les plantearé brevemente ocho cuestiones para responder a la incesante falsificación histórica de los separatistas.

1- La primera, casi superflua, es la de que, evidentemente, Cataluña no tiene ningún derecho de autodeterminación, derecho muy claramente definido por la ONU y cuyos titulares son los antiguos territorios coloniales o los sometidos a dominio extranjero, lo que, obviamente, no es el caso de Cataluña.

2- La segunda consiste en la obsesión de los separatistas por extraer de la existencia en el pasado de un reino, un ducado, un condado, una república o cualquier forma de Estado, el derecho de secesión en el siglo XXI. ¿Se imaginan ustedes que de la existencia en el siglo VIII de los reinos de Essex, Wessex o Mercia alguien dedujese el derecho de sus habitantes a separarse de Inglaterra en el siglo XXI? En Italia existieron las repúblicas de Venecia y Génova, el reino de Cerdeña, el de Nápoles y el de las Dos Sicilias. ¿Tendrán por ello estas regiones italianas derecho a separarse de Italia en el siglo XXI? En Alemania existieron los reinos de Baviera, Prusia, Sajonia, Hannover o Würtemberg y otros treinta y nueve Estados de la Confederación Germánica. ¿Se imaginan las risas en Alemania si a alguien se le ocurriese sostener que los habitantes de los territorios donde existieron aquellos reinos tienen derecho a independizarse en el siglo XXI? Y no olviden el pequeño detalle de que todos estos reinos que acabo de mencionar al menos tuvieron la virtud de existir, mientras que lo que nunca existió fue un reino independiente de Cataluña. Por lo tanto, si los habitantes de ninguno de estos territorios tienen el derecho a separarse de sus naciones, ¿por qué los de Cataluña sí habrían de tenerlo?

3- Los separatistas sostienen que Cataluña es algo ajeno a España, que su vinculación con ella ha sido muy débil. Pero Cataluña siempre fue parte de España, nada menos desde que Roma comenzó a dar forma administrativa a los pueblos de la Península Ibérica, con la catalana Tarragona como primera capital de la Hispania romana. Y, posteriormente, la catalana Barcelona sería la primera capital de la Hispania visigoda. A partir de entonces, los catalanes han participado en todas las empresas históricas de España: la Reconquista de ocho siglos contra los invasores musulmanes, el descubrimiento y conquista de América, etc. Porque con Colón y con Hernán Cortés estuvieron muchos catalanes, y buena parte de los primeros evangelizadores de América fueron monjes catalanes. Y ya que estamos en Bruselas, no podemos dejar de recordar a los Tercios de Flandes, en los que muchos soldados catalanes lucharon a las órdenes del duque de Alba, aunque, evidentemente, los separatistas catalanes no lo mencionen nunca.

4- En cuarto lugar, los separatistas catalanes sostienen que España es una nación desarticulada, imperfecta, poco sólida, poco hecha. Pero si echamos un vistazo a Europa, veremos que naciones tan indudables y sólidas como Italia o Alemania se unificaron hace sólo ciento cincuenta años. En cuanto a Francia, otra nación evidentísima, Saboya y Niza se incorporaron a ella muy recientemente, en 1860. Y Alsacia y Lorena hace bastante menos: exactamente ciento un años, en 1918, al terminar la Primera Guerra Mundial. En cuanto a Polonia, dependiendo del siglo del que hablemos, la veremos cambiar de tamaño y de ubicación en el mapa. E incluso desapareció durante largo tiempo. España, por el contrario, lleva seis siglos siendo lo que es. Pues bien, si ninguna de estas regiones de estos países, a pesar de su reciente incorporación, tienen el derecho a la secesión, ¿por qué Cataluña, que lleva en España dos mil años, sí?

5- La quinta cuestión se refiere a Escocia, cuyo referéndum legal de 2014 es muy utilizado como ejemplo por los separatistas catalanes. Pero el ejemplo es inapropiado, puesto que la legislación constitucional británica no es la española, por lo que no se comprende por qué habría de extenderse a España o a ningún otro país del mundo. Porque la legislación británica es, obviamente, fruto de la historia de Gran Bretaña. Pues en 1707 dos parlamentos, el escocés y el inglés, de dos reinos, Escocia e Inglaterra, acordaron fundirse para conformar el Reino de Gran Bretaña mediante el Acta de Unión. Pero, en el caso español, jamás hubo ningún parlamento catalán de ningún reino de Cataluña que pactase de igual a igual con un parlamento español de un reino de España para conformar el Reino Unido de España mediante ninguna Acta de Unión. Por lo tanto, la explicación histórica y las consecuencias jurídicas son completamente distintas.

6- Otro elemento esencial en la falsaria propaganda separatista es que Cataluña fue invadida por España en 1714, elemento muy utilizado tanto en el exterior como en el interior. En el exterior, para ganarse simpatías entre aquellos desinformados que se creen lo de un país pequeño invadido por una potencia más grande. Y en el interior, para lavar el cerebro de los catalanes, especialmente de los niños. Un ejemplo: el dirigente separatista Artur Mas declaró a Le Monde en febrero de 2012 que “Cataluña pertenece al Estado español desde hace trescientos años por la fuerza, tras haber perdido batallas y guerras”. Pero esto es sencillamente mentira. Lo que hubo en España en 1714 no fue una guerra entre españoles y catalanes, sino entre los partidarios del candidato Habsburgo y los del Borbón. Y de unos y de otros los hubo en todas las regiones españolas, Cataluña incluida. Pero como Barcelona fue la última resistencia del finalmente derrotado candidato Habsburgo, con la debida tergiversación se presenta como una guerra entre españoles y catalanes. Y, dicho sea de paso, el motivo principal del apoyo probablemente mayoritario en Cataluña al candidato Habsburgo fue la tradicional francofobia de los catalanes, detalle que Artur Mas, por supuesto, no explicó a Le Monde.

7- Otra de las mentiras, de gran eficacia propagandística, con la que se suele intoxicar a la opinión pública europea consiste en sostener que Cataluña merece la secesión por haber sufrido especialmente durante el régimen de Franco. No es éste, evidentemente, momento ni lugar para explicarlo. Sólo les daré tres breves datos: hubo más voluntarios catalanes luchando en el bando franquista que en el republicano; el régimen franquista estuvo plagado de ministros, parlamentarios, embajadores y otros altos cargos catalanes; y Cataluña fue la región más beneficiada por la política económica del franquismo. Podríamos extendernos hasta el infinito, pero les daré un solo dato: en 1975, cuando murió Franco, Cataluña, que representa el 6% del territorio español, contaba con el 45% de los kilómetros de autopista.

8- Por último, otro argumento de gran eficacia sentimental: la lengua catalana como justificación de la secesión, argumento absurdo donde los haya, pero muy utilizado en la propaganda. Pues, ¿desde cuándo una lengua es igual a una nación? Se calcula que en el mundo se hablan unas 6.000 lenguas, y en la ONU hay representadas 193 naciones. ¿Qué sucede entonces? ¿Qué falla aquí? ¿En el mundo sobran 5.800 lenguas? ¿O en la ONU faltan 5.800 naciones? Pero vengámonos más cerca, a Europa. Pues el único país europeo donde se habla una sola lengua es Islandia. Todos los demás son multilingües. Aquí, en Bélgica, por ejemplo, se hablan tres: francés, flamenco y alemán. Y en Francia o Italia, países aparentemente monolingües, se hablan más lenguas que en España. ¿Estará dispuesta Francia, la République Une et Indivisible, a conceder la independencia a Alsacia porque allí se habla alemán, a Bretaña porque allí se habla bretón, a Provenza porque allí se habla provenzal, a Córcega porque allí se habla corso, a los Pirineos Atlánticos porque allí se habla vasco y al Rosellón porque allí se habla catalán?

Concluyamos: Cataluña no tiene ningún derecho histórico, ni jurídico, ni étnico, ni lingüístico, ni cultural, ni de ningún tipo, a la secesión. O como dicen los separatistas, ningún derecho a decidir, que es el eufemismo para no mencionar la inaplicable autodeterminación.

¿Por qué especial privilegio, por qué especial superioridad los catalanes tendrían derecho a decidir unilateralmente la destrucción de España mientras que los demás españoles tendrían que mantener la boca cerrada? Porque no olvidemos que la tan repetida construcción nacional catalana no es otra cosa que la destrucción nacional de España.

¿Ustedes, señores franceses, italianos, británicos, polacos, alemanes, aceptarían que los habitantes de una región decidiesen la destrucción de sus naciones sin que los demás habitantes de las demás regiones pudieran participar en la decisión?

Efectivamente, el derecho a decidir existe: es el derecho que, para decidir sobre la existencia o desaparición de España, tienen todos los ciudadanos españoles “.

 

ALOCUCION A LOS NIÑOS DE ESPAÑA EN EL DIA DE REYES

 

ALOCUCION A LOS NIÑOS DE ESPAÑA EN EL DIA DE REYES (6 DE ENERO DE 1935), EN NOMBRE DEL PRESIDENTE DE LA REPUBLICA ESPAÑOLA.

 

Hoy, día que se celebra en el mundo cristiano la Adoración del Niño Dios por los santos Magos —llamados después Reyes— Melchor, Gaspar y Baltasar —fiesta que viene de abuelos a abuelos y de nietos a nietos hace siglos—, venimos vuestros mayores —padres, tíos y abuelos— a regalaros juguetes de toda clase —menos pistolas— para que aprendáis a jugar en paz en la vida, a jugar en paz la vida. Y, sobre todo, venimos a que nos perdonéis. A que nos perdonéis muchos pecados contra vosotros y, sobre todo, el de que no siempre os dejemos jugar en paz.

En estos regalos o aguinaldos de Reyes ha puesto su parte aquí, en Salamanca, como en algunas otras ciudades, el señor presidente de la República de España, haciendo de mago adorador de la niñez, pues cuando visitó esta nuestra ciudad, fue la alegre tropa pacífica de los niños lo que más le conmovió. Y yo, padre y abuelo de salmantinos, he de deciros por su parte —como él, por mi boca— os lo dice en nombre de nuestra madre España— que con este agasajo, con esta fiesta queremos ganar, más que vuestro agradecimiento, vuestro perdón. Perdón, niños de España para vuestros mayores.

viernes, 8 de octubre de 2021

jueves, 30 de septiembre de 2021

LO QUE DICEN DE VALENCIA

 

LO QUE DICEN DE VALENCIA POETAS ARABES VALENCIANOS, POETAS ESPAÑOLES, VIAJEROS EUROPEOS, DIGNIDADES DE LA IGLESIA Y OTROS (SIGLOS XI A XX).

 

«La Albufera. Albufera significa según su origen árabe al-Buhayra (el pequeño mar). En algunos poemas árabes se le denomina Espejo de Sal, término que ya da una idea de la belleza y el romanticismo que caracteriza ese paisaje» (Autor  y siglo desconocidos).

«La ciudad de Valencia pasó de los tiempos medios a los modernos sobre una ola de riqueza que hacían de Valencia digna rival de las ciudades renacentistas italianas». (Sevillano, siglo desconocido).

«Valencia, una de las ciudades más grandes y de las metrópolis más famosas de Al-Andalus». (Al-Himyara, siglo desconocido).

«Paregue al romans pagar a Valencia/La molta llealta e lo gran estrago/Que había tengut per fer resistencia/Als Cartaginesos e a sa gran potencia/Y aixi els Scipions, en señal de pago,/La reedificaren a sa costa propia,/Fentli sis cloaques, ab que facilment/Sana e neta fos, despedint la copia/De les moltes aygues. Ab que no es impropia/La divisa antiga: En lo camp d’argent/Una Ciutat bella sobre aygua corrent». Jaume Febrer kes dedica la XXI de sus Trobes.

«Sus puertas se abrían sobre un jardín que cruzaba un torrente brillante como la hoja de una espada y que semejaba una serpiente huidiza. Aquel pabellón, rodeado de árboles frondosos, parecía la perla de una recién casada». (Ibn Jagan, poeta árabe, describe la Almudaina de Valencia, anterior del Palacio del real, siglo XI).

«¡Valencia! ¡Valencia! Si de la muerte te salvase tu buena suerte se maravillarían todos los que ahora así te ven. Si Alá quiere otorgar su gracia a un lugar, que se digne a concedértela a ti Valencia, que siempre fuiste nobleza y alegría, donde todos los musulmanes se complacían, se deleitaban y se recreaban» (Al Wagassi, Elegía árabe de Valencia, siglo XI).

«Ramillete fragante de España, ideal apetecido por los ojos y las almas. Dios favoreció a Valencia con una situación inmejorable y la rodeó de ríos y huertos; allí sólo se ven aguas que corren en todas direcciones, sólo se escuchan pájaros que gorjean, sólo se aspira aroma de flores; cuando se echa la mirada sobre cualquier cosa, siempre hay que decir, esto aún es más hermoso». (Al-Hiyarí, autor del Mushib, siglo XI).

«Cerca de Valencia está la Albufera que, por el reflejo del sol en sus aguas, acrecienta la luminosidad de Valencia. Se dice que la luz de Valencia es siempre diáfana, sin nada que turbe la mente o la vista, porque los jardines y ríos la rodean, y ni el pisar de los pies ni el soplo del viento levantan de su suelo polvo que enturbie el ambiente. Su aire es sano porque está situado en el clima cuarto y participa de toda clase de bondades, tiene el mar próximo y tierra espaciosa. Adonde quiera que vayas por ella no encontrarás más que lugares de deleite y de recreo entre los cuales los más célebres y bellos son la Ruzafa y la almunia de Ibn Abi-Amir». (Al-Hiyari, autor del Mushib, siglo XI).

¡Ay, Valencia! En tu plaza han cometido tanta atrocidad, destrucción y fuego han borrado tu belleza y prosperidad. Eres una tierra asolada por las catástrofes, y la fatalidad siempre se ha empeñado en tu destrucción hasta la saciedad. La mano del Sino en tu Plaza Mayor pintó por excentricidad: «Tú no eres tú, ni tu huerta es la que conoce la Humanidad. Ibn Jafaya, siglos XI y XII.

«…lo que sobresalía por su gracilidad o solidez, se perdió completamente. ¡Esto sucedió con el al-Gsir y ar-Ruzafa! Al Hulla y as-Sahia fueron arrasados… Esta ciudad era tan bvella que era todo un jardín cuyos ríos corrían por debajo… ¿Donde está Valencia y sus moradas, eñ gorjeo y los cantos de sus palomas? ¿Dónde los adornos de su Ruzafa y su Girs y Manzil ‘Ata’ y su Manzil Nasr? ¿Dónde sus ombrajes llenos de frescura y sus prados brillantes de verdor? (Ibn Al-Abbar, porta del siglo XI-XII).

«El enemigo ha incendiado la mayor parte de la ciudad dejándola en un estado tal que asusta al que la contempla. Pero la victoria ha de volver a Balansiya, recobrará su ornato y sus joyas, por la tarde se adornará de nuevo con lujosos vestidos, se mostrará en todo su esplendor y se asemejará al sol en el primer signo del zodiaco» (Ibn Tahir, noble moro, año 1102, al contemplar la destrucción de la ciudad cuando la abandonaban las tropas cristianas que llevaban el cadáver del Cid, siglo XII).

«¿He oído decir el nombre de Valencia? Deteneos y hablemos de ello, amigos, porque su recuerdo es como el frescor del agua sobre las entrañas ardientes. Deteneos con gusto para aplacar allí vuestra sed que la lluvia no tardará mucho en llegar. Pedid agua en el Yiss y en la Russafa, y seguro que lloverá en el Yiss y en la Russafa…» (Ibn Galib al-Russafi, poeta árabe siglo XII).

«Pero todavía conserva Valencia su esbelto cuerpo, sus tierras ubérrimas parecidas al musgo aromático y al oro rojo, sus esplendidos jardines repletos de árboles y su rio de nítidas aguas». (Ibn Tahir, poeta árabe, siglo XII).

«En Valencia es constante el fulgor de la mañana, pues el sol juega con el mar y la Albufera. Valencia sigue siendo la perla blanca que me alumbra por donde quiera que vaya. Es tanta la tristeza por haberme alejado de ella, que no encuentro quien me alegre ni mi pena distraiga». (Ibn Galib Al-Russafi de Valencia, poeta árabe, siglo XII).

«Más bella que una vida que fue dulce, más alegre que una juventud que ya pasó, Valencia es una esmeralda en que se reflejan muchas perlas. Es una novia en la que Alá ha puesto todas sus bellezas y le ha dado eterna juventud. Por encima de ella siempre brilla una luz refulgente, pues allí juega el sol con el rio y la Albufera». (Ibn Galib Al-Russafi de Valencia, poeta árabe, siglo XII).

«Valencia se encuentra cerca de un lago y de la desembocadura de un rio que lo bordea por el norte. Está situada en la región oriental de Al-Ándalus en uno de los enclaves de mayor belleza. La rodean huertos y acequias, nada se oye en ella más que el rumor del agua y los trinos y arrullos de una infinidad de pájaros cantores». (Al-Ayyuvi, poeta árabe, siglo XII).

«Se dice que la claridad de la luz de Valencia es superior a la de otras ciudades de Al-Andalus y es verdad, pues la atmósfera está siempre resplandeciente, sin que nada llegue a enturbiarla jamás». (Al-Ayyubi, poeta árabe, siglo XII).

«Ojos velidos catan a todas partes, / Miran Valencia como iace la Ciudad, / E de otra parte a ojo han el mar, / Miran la huerta, espessa es e grand…» Poema del Mio Cid, anónimo, del siglo XII.

«Valencia es una de las villas más consideradas de Al-Andalus; edificada sobre una llanura y bien habitada. Se encuentran allí muchos mercaderes y cultivadores. Hay bazares y es lugar de partida y arribada de navíos». (Al-Edrisi, siglos XI-XII).

«Las aguas de los rios son útilmente empleadas en el riego de sus campos, de los jardines, de los huertos y en las casas de campo» (Al-Edrisi, refiriéndose a la ciudad de Valencia, siglos XI-XII).

«Valencia es un lugar de gran belleza y su fama ha llegado a Oriente y Occidente. Si te dicen que cuando falta el agua es afligida por el hambre y las enfermedades y la ciudad entera se convierte en un recinto de miseria y desolación diles pese a todo que Valencia es un jardín» (Ali Ben Hariq, siglos XII y XIII).

«Valencia es famosa por los muchos jardines que tiene, jardín de Al-Andalus. Su Ruzafa es uno de los más bonitos lugares de placer de la tierra (…) Entre los productos principales de la tierra está el brocado valenciano que es exportado a las regiones de Magrib. No faltan en ella sabios, ni poetas, ni caballeros (…) Sus habitantes son gentes de más pura conducta, de religiosidad más firme, de amistad más constante y de los más compasivos con el extranjero» (Al-Sagundi, erudito árabe que escribió a principios del XIII Risala).

«Valencia se asienta en uno de los lugares más hermosos y la rodean ríos y huertas no oyéndose más que murmullos de agua que se ramifican y extienden en todas direcciones». (Abul Jeda, Descripción de España, escritor árabe, siglo XIII).

«Están construyendo en Valencia un magnífico edificio al que llaman Lonja donde se reúnen los mercaderes y tratan de sus negocios. Es un edificio alto hecho de piedra y con magníficas columnas. Será mucho más noble y más hermoso que la de Barcelona» (Munzer, viajero alemán, siglo XV).

«Nunca tampoco vimos otra ciudad como Valencia en la que todas las iglesias están tan delicadamente adornadas con ornamentos de altares y retablos dorados como ésta». (Munzer, viajero alemán, siglo XV).

«A poca distancia del mar está la ciudad de Valencia, muy grande, mucho mayor que Barcelona, bien poblada y habitada por muchos condes, barones, también un Duque, más de 500 caballeros e innumerables nobles». (Munzer, viajero alemán, siglo XV).

«Los habitantes de la ciudad (de Valencia) tanto los hombres como las mujeres, acostumbran a pasear por las calles por las noches donde siempre hay multitud de gente que uno creería encontrarse en una feria, pero lo hacen con mucho orden pues nadie se mete con su prójimo. Nunca hubiese creído que existiese un espectáculo igual de no haberlo visto». (Munzer, viajero alemán, siglo XV).

«Que tots los draps que es feren en Valencia les fessen una corona, perque on vagen sien coneguts que son de Valencia». (Disposicions del Consell Municipal, sigle XV).

«Valencia es mucho mejor y está más sumamente adornada que cualquier otra ciudad del Reino de Aragón en todos sus estados. Por eso mucha aristocracia reside en ella». (Nikolaus de Popplaw, viajero alemán, siglo XV).

«Valencia por pagar e fer totes les galeres ab molt major facultat que no Barcelona ni Mallorques». (Fernando el Católico, a los Jurados de Valencia en 1494 al estar remisos a armar barcos anticorsarios, siglo XV).

«El campo valenciano es fertilísimo, pues produce inmensa variedad de frutos, que se exportan a otros países…» Jerónimo Munzer, Viaje por España y Portugal, Siglo XV.

«Y como el suelo de esta ciudad, sea por el clima, planeta, signo, viento, aguas, mantenimientos o alguna secreta influencia, tiene gracia incógnita y sobrenatural, tanto que todas las cosas humanas y plantas produce con grande perfección, primor y delicadeza». (Rafael Martín de Viciana, Alabanza de las lenguas hebreas, griega, castellana, latina y valenciana, siglo XVI).

«Estos son sus altos muros / y aqueste el Turia que al mar / le paga con agua de azahar / tributo en cristales puros» (Lope de Vega, hablando de Valencia, siglo XVI).

«La ciudad de Valencia está situada en una llanura deliciosa en una región muy fértil y muy caliente». (Claude de Bronseval, Peregrinato Hispánico, siglo XVI).

«Las mujeres de Valencia son las más bellas, elegantes y hermosas que se conozca, porque los tejidos de oro y la seda bordada con oro y plata y el terciopelo carmesí le son tan comunes como el terciopelo negro y la seda en nuestro país» (A. de Lalaing, siglo XVI).

«La huerta de Valencia fijó toda mi atención. No viajaba, paseaba por una verde llanura entrecortada por limpios arroyos que repartían su frescura». (F. Lautier, Viaje por España del Caballero San Gervasio, siglo XVI).

«In Valentia he uno bordello bellísimo…». (Antonio de Beatis, que acompañaba al cardenal Luís de Aragón hacia 1517, siglo XVI).

«Cerca de Valencia, llegaron, en la cual no quisieron entrar por excusar las ocasiones de detenerse; pero no faltó quien les dijo la grandeza de su sitio, la excelencia de sus moradores, la amenidad de sus contornos y, finalmente, todo aquello que la hace hermosa y rica sobre todas las ciudades, no sólo de España sino de Europa; y principalmente les alabaron la hermosura de sus mujeres y su extremada limpieza y hermosa lengua, con quien sólo la portuguesa puede competir en ser dulce y agradable». (Miguel de Cervantes, Persiles y Segismunda, siglo XVI).

«Del saludable aire y temperamento del suelo habría mucho que decir, si el tiempo lo consintiera. Habernos entendido que por Scipion fueron hechas seis canales o cloacas, que aun durán, por las cuales se vaciaban todas las suciedades y excrementos de la ciudad…» (H. Cock, siglo XVI).

«Valencia es el más bello jardín del mundo. Las granadas, los naranjos, los limoneros forman allí las empalizadas de las carreteras. Las más bellas y las más claras aguas del mundo les sirven de canales» (Cardenal de Ratg, siglo XVII).

«Por eso no debe maravillarnos que los extranjeros establecidos en Valencia, atraídos tanto por la belleza de la ciudad como por la gentileza de los ciudadanos, no piensan ya jamás en su propio país» (Bartolomeo de Rogatis, viajero veneciano siglo XVII).

«Todas las calles de Valencia son largas y bonitas, excepto las de los alrededores de la Pescadería, cerca de la cual está la calle de la Platería. Sin embargo, es este el barrio con mayor número de mercaderes, algunos de los cuales son franceses. Los mercaderes de Valencia son ricos, debido principalmente al tráfico de la seda con los países extranjeros». (A. Jouvin, viajero francés, siglo XVII).

«Se podrá decir que en Valencia hay tantos palacios como casas, la mayor parte de las cuales están construidas con grandes piedras. Valencia es morada de muchos aristócratas que se sienten atraídos por las maravillas que en ella se contienen». (A. Jouvin, viajero francés, siglo XVII).

«Valencia llamada la bella, capital de su Reino, lleva de todo lo necesario para la vida humana, es una de las ciudades más agradables de España, así como una de las más grandes y ricas por el tráfico que mantiene con los países extranjeros». (A. Jouvin, viajero francés, siglo XVII).

«Hay en Valencia tantos coches (de caballerías) que, exceptuando París, no creo que haya tantos en ninguna ciudad de Francia. A menudo se juntan dos personas de condición menor para poder tener uno. Como el invierno de esta ciudad es templado, los coches no se estropean a la intemperie». (Bartolomé Joly, viajero francés, siglo XVII).

«Disfruta Valencia de una continua primavera. Rodeada de huertas por su parte ponentina parece más un jardín que una ciudad amurallada, tanto abundan en ella las plantas, los frutos y las flores perfumadas, así como los limones, las naranjas y las cidras. En su interior, el verdor de un bosque enmarca todos los edificios, cuyas salas y lonjas quedan entrelazadas por las ramas de los árboles, flexibles o rígidas, con tal artificio que no falta amenidad ni frescor en parte alguna.» (Bartolomé de Rogatis, viajero veneciano, siglo XVII).

«… canales por todas partes y conductos de agua que corren por debajo y sirven tanto para la limpieza como para la sanidad de los vecinos, porque por allí discurren las aguas de lluvia y los lodos». (Bartjelemy Joly, Siglo XVII)

«…el ´más brllo jardín del mundo. Los granados, los naranjos, los limoneros, forman allí las empalizadas de las carreteras. Las más bellas y las más claras aguas del mundo les sirven de canales…» (Cardenal de Retz, Memorias: viaje por España, siglo XVII)

Al reino fértil y hermoso de Valencia igualmente españoles y franceses cometieron tantas tiranías, robos, extorsiones e injusticias, que pudiéramos formar un libro entero de las vejaciones que Valencia padeció, porque a los vencidos no se les permitía ni aun el alivio de la queja». (Marqués de San Felipe, siglo XVIII).

«Valencia es nombrada como el jardín de España y muy justamente podría serlo de Europa» (Twiss, siglo XVIII).

«Todas las casas de Valencia eran palacios y atribuían a la ciudad el calificativo de la bella». (J. Peyrón, viajero francés, siglo XVIII).

«La entrada a Valencia por la puerta del Real da una esplendida idea de la ciudad a la que se llega por una alameda muy hermosa. Casi todas las ciudades españolas dan este nombre a su principal paseo. La de Valencia tiene árboles de tronco alto, naranjos, granados y palmeras, y al final cuatro hermosas columnas». (J. Peyrón, viajero francés, siglo XVIII).

«Todas las casas de Valencia eran palacios y atribuían a la ciudad el calificativo de bella». (J. Peyrón, viajero francés, siglo XVIII).

«Casi todas las parroquias y conventos de Valencia tienen altísimas torres para las campanas. Ningún reino de España tiene tantos ni tan encumbrados como este». (Antonio Ponz, viajero, siglo XVIII).

«Valencia es una hermosa ciudad muy grande y muy poblada… Dicen que convendría mejor que Madrid para la residencia de los reyes de España, siendo igualmente el centro de su monarquía». (Anónimo, siglo XVIII).

«Alrededor de la ciudad de Valencia se hallan por todas partes campos cultivados que en otro país pasarían por deliciosos jardines. El frecuente murmullo de las aguas que corren por innumerables canales de riego, la variedad de flores, frutos y vegetales…» (Cabanilles, Observancia del Reino de Valencia, siglo XVIII).

«Nunca he visto ni he vivido en una ciudad tan lasciva y hedonista como la Valencia de los Borja» (Giácomo Casanova, una vez ya clausurada la mancebía y a la vista de su solar, siglo XVIII).

«Formosa Valencia ¿Cómo describiré tu extraordinaria belleza y cómo hablaré de las infinitas glorias que te adornan»? (Sir John Talbot, siglo XVIII).

«La naturaleza parece haber repartido en Valencia sus dones a manos llenas y esa campiña en una palabra es más rica que las más fértiles de Lombardía… De este rio es de dobde sacan el agua para el mantenimiento… El verdor de aquella dilatada llanura, sembrada de una multitud de pueblos, hacen bella contraposición con el mar, y todo contribuye a formar una vista cual nunca imaginaron los poetas». (Antonio Ponz, Viaje por España, siglo XVIII).

«Las manufacturas dentro de la ciudad (de Valencia) están florecientes cuanto usted pueda figurarse hoy de otra España. Todo está lleno de hombres y mujeres ocupados en sus respectivos oficios a las puertas de sus casas, en las ventanas, en los patios, y no hay rincón en donde no resuenen cantares y otras muestras de alegría en los trabajadores». (Antonio Ponz, viajero, siglo XVIII).

«…la huerta de Valencia fijó toda mi atención. No viajaba, me paseaba por una verde llanura entrecortada por límpidos arroyos, que repartían su frescura» E. F. Lantier, Viaje por España del caballero S. Gervasio, siglo XVIII.

«Al entrar en la plaza de toros quedamos deslumbrados ante un espectáculo de los que nunca se olvida aunque se haya visto una sola vez. Imagínense diez o quince mil hombres magníficamente vestidos, iluminados por un sol esplendido y moviéndose como un inmenso hormiguero. Los varios colores de aquel mosaico humano destacaban sobre el azul  intenso del cielo valenciano». (Charles Daviller, arqueólogo francés hablando de la Plaza de Toros de Valencia, siglo XIX).

«Después de la llanura de Almansa se abre un oasis delicioso, una tierra bendita de Dios, un verdadero paraíso terrenal: el Reino de Valencia». (Edmundo de Amicis, siglo XIX).

«La ciudad de Valencia aparece en el fondo de una llanura y, como todas las casas de los alrededores producen la impresión de formar parte de ella, se creería al contemplarla que es la ciudad más grande del mundo». (Laborda, viajero, siglo XIX).

«Si quisiéramos definir la ciudad en pocas palabras, diríamos que Valencia es la ciudad de las flores, de la seda y de la poesía». (José Martínez, Azorín, siglo XIX).

«La ciudad de Valencia añadirá a sus anteriores dictados el de «magnánima» y en derredor del escudo de sus armas pondrá dieciséis banderas desplegadas» (Decreto de 19 de agosto de 1843, siglo XIX).

«No hay porción de España que bajo el aspecto cultural se iguale a Valencia en ofrecer un interés tan vario, tan alto y tan sostenido en todas las épocas de la historia» (Menéndez Pidal, siglo XIX).

«Ramo de flores, pomo de esencia / eso, señores, es Valencia». (José de Zorrilla, siglo XIX).

«Valencia está situada en una llanura llamada la Huerta, en medio de jardines y cultivos, donde el riego perpetuo mantiene una frescura muy rara en España». Teófilo Gautier, Viaje por España, siglo XIX.

«Desde la elevada torre del Miguelete, en el centro de Valencia, hay una vista gloriosa de la más rica y bien regada huerta de España. Una vasta extensión de verdor brillante se halla punteada por pueblos, con el Mediterráneo por la parte de levante y un cinturón de rocosas montañas, algunas bastante lejanas, por todas las otras direcciones. El rio Turia o Guadalaviar, creador de toda esta fertilidad, corre rodeando las murallas del norte de la ciudad, orillado por malecones o pretiles de obra del tiempo de Felipe II y de su hijo, y es travesado por cuatro puentes. Las pocas gotas que le quedan después del regadío son vertidas al Mediterráneo cerca del Grao o puerto de Valencia». Sir Clements R. Markham, siglo XIX.

«…en forma maravillosa llevan hasta el último campo el agua para el riego, de igual manera como en el cuerpo humano la interminable red de arterias y venas reparten y recogen por todo él la savia vivificadora de la sangre». Vicente Giner Boira, siglo XX.

 

NOTA: Frases copiadas del libro 101 Hechos legendarios de la historia de Valencia. Autor: Salvador Raga Navarro. Valencia 2013.

«Esto es hermoso, muy hermoso. Es como un poco el paraíso, sobre la huerta flamean todos los verdes, los amarillos, todos los rojos, el agua roja de esas venas surca graciosamente y abastece el cuerpo de esta tierra. ¡Cuánto ha debido laborar el hombre para conseguir esto! Los valencianos están orgullosos de su tierra que no tienen que desgarrar sino acariciar con el mimo con que se besa a una muchacha. Esto que yo amo y admiro como una bendición. Antonio Machado, Rocafort 1937»