En l`any 1932.
Per: Josep Boronat Gisbert
Es d`actualitat
l`adquisicio per la Conselleria de Cultura, pel valor de dotze millons de
pesetes, del document original de la "Declaracio i normes d`ortografia
valenciana" datat en "Castello, 21 desembre de 1932", que tenia,
no sabem si en possesio o en custodia, la familia d`Adolf Pizcueta.
Els noms que li
han donat son: "Normes del 32" o "Normes de Castello".
En 1996, quan
encara no es pensava ni en el Dictamen ni de la llei de la nova Academia, el 29
de febrer, com a membre del Consell Valencià de Cultura, li demani al Sr.
President de la "Sociedad Castellonense de Cultura" em proporcionara
"una fotocopia, a ser posible compulsada, del documento original existente
en sus archivos de la "DECLARACIO I NORMES D'ORTOGRAFIA VALENCIANA",
especialmente de las páginas que tienen los nombres, apellidos y firmas de los
que rubricaron en el año 1932".
En el Consell
Valencià de Cultura vaig rebre la contestacio, de data 22 de març de 1996, que
em dia: "En contestación a su carta de 29 del pasado febrero, lamento
comunicarle que el documento "DECLARACIO I NORMES D'ORTOGRAFIA
VALENCIANA" por el que se interesa no existe entre los papeles que
conservamos de nuestra Sociedad, ni figura tampoco en el libro de actas de la
mismas.
Le saluda
atentamente y queda suyo affmo. José Sánchez Adell. Presidente
de la Sociedad Castellonense de Cultura".
Ni tenen el
document ni figura en el llibre d`actes. Sorprenent.
Posteriorment,
el 20 de febrer de 1998, en la sessio del C.V.C. en que compareixia la Societat
Castellonenca de Cultura, vaig vore clar. M`explique:
El president
Josep Sánchez Adell presentà un escrit titulat "Difusio de l`ús de la
nostra llengua", en el que, com tots, no aporta arguments llingüistics
sino solament d`autoritat, la que li donen a Salvador Guinoti Lluis Revest
(autoritat de la que escriuré un atre dia), que aboquen en l`acceptacio d`un
document" datat a 21 de desembre de 1932" de "32 normes
ortografiques i del vocabulari ortografic que le companyava" . "Un
grup de persones de la S.C.C i de valència" va elaborar els documents de
l`acord".
Est escrit ha
quedat archivat en el C.V.C... Pero no es fa referencia en l'archiu del mateix
ni en les actes de les compareixences d' entitats de lo que dic a continuacio.
Havent escoltant
la seua intervencio, demani la paraula. Li vaig recordar la meua peticio de
l`any 1996 i la seua contestacio, llegint-la. La seua resposta fon aclaridora. Eren reunions informals, d`uns quants
amics, les que es feen en aquell temps.
No hi havia convocatoria de reunio, ni entitats convocades en finalitat
d`un consens, ni debat reflexat en actes, ni actes en que es fera constar la
reunio...
Per tant, NO SON
FRUIT D`UN CONSENS, sino d`uns quants amics(pocs, pero amics de l`Institut d`Estudis
Catalans) i d`una replega de firmes de persones i d`entitats que posteriorment
no compliren tals normes ortografiques, seguint en la seua posicio, com el P.
Fullana, o practicant descaradament les de l`institut d`Estudis Catalans, com
Carles Salvador.
Per tant, NO SON
DE CASTELLO ni de la Castellonenca de Cultura.
SON... Com digue Germà Colon en l`Universitat de Barcelona,
"Homenatge a Pompeu Fabra, 5 d'octubre de 1982, "les bases
castellonenques resumeixen, simplicant-les, les normes fabrianes exposades a
partir del 1917", i que "les famoses bases... practicament eren les
de l'institut, i vaig atribuir-les a l'afany d'uns senyors qui en lloc d'obeir
(a l'IEC), volien figurar".
No hay comentarios:
Publicar un comentario