sábado, 9 de octubre de 2021

DESDE EL ORIGEN DE NUESTRO LENGUAJE.

 

Por Leopoldo Peñarroja Torrejón

 

La formación de valenciana se ha explicado a través de dos teorías históricas: la teoría de reconquistas y la teoría nativa. De acuerdo con el primero, el valenciano es la evolución del implante de lengua catalana por parte de los republicanos cuando se conquista el idioma XIII. Por segunda vez, es la evolución del habla románica valenciana, derivada del Este Latino de España y prolongada, en diferentes influencias, hasta hoy en día.

No importa que la primera teoría haya producido investigación formal que deduce de las obras de Manuel Sanchis Guarner, entre 1949 y 1981. La obra de Sanchis Guarner es, por lo tanto, significativa, ya que representa no sólo la única interpretación aduida desde la perspectiva catalana, pero también el fracaso de una explicación coherente para la formación histórica de la valenciana.

Dos contradiccións (1953-1956)

Necesitando una razón que justifique el nacimiento de la valenciana como modalidad distinta de habla catalana, Sanchis Guarner, lo estoy buscando primero en el factor Mozarap. En su nacimiento, una población cristiana mínima y decadente, permanente aún cuando en la conquista del Rey en Jaume I, sería la causa histórica de la diferenciación de la valenciana medieval. ′′ El Moss Valenciano arap Nocleu dice que el autor-a pesar de su amortiguación, preservaría el habla románico local... hasta su reintegración en los estados cristianos de Jaume I y, debería contribuir activamente a la transformación de la lengua catalana se importa de la norte por los reconquistadores

(VII Congreso Int. Lenguaje románico, 1953).

La propuesta de un sacerdote minoritario que preservando un discurso románico derretido distinto al valenciano, transformándose así, y todo, el idioma catalán en general valenciano, fue inverosímil lingüístico. Pero fue la única salida posible frente a la confusión que él mismo sintió al comprobar que la proporción de las casas entregadas a los conquistadores que llegan en el XIII signo de la Ciudad de Valencia no estuvo de acuerdo en absoluto con las características de la medieval y moderna valenciana .. De hecho, para corregir la hipótesis de la repoblación catalana, y para tener en cuenta los cifres que cuenta F. Llorente del ′′ Libro del elenco ′′ (630 casas para catalanes orientales y 388 para occidentales), el pueblo valenciano no debería haber hablado valenciano, sino una continuación del catalán oriental.

No está convencido, por lo tanto, por su propia teoría de una mozarabía decadente y, en su momento, la definición valenciana, Sanchis Guarner, tuvo que ′′ apoyar una nueva hipótesis, difusa de hecho en 1956 ′′ (Factores Históricos de dialectos catalanes) Acortados en esta nueva postura, el valenciano sería un catalán transformado, no ya para el sacerdote local hablando de Valencia, que ahora consideró desaparecido, sino para el idioma árabe de los musulmanes del Reino, que habría perpetuado (ignoramos de qué manera) Los viejos costumbres expresivas pre-romanas.

Un vacío teórico

¿Y qué hay de aquí? Absolutamente nada. Las reediciones de ′′ El lenguaje del pueblo valenciano ′′ (1960 y 1960 ss)) reanudan la hipótesis contradictoria de 1953, mientras que ′′ el enfoque a la historia de la lengua catalana ′′ (1980) renuncia definitivamente Cualquier interpretación.

Pero tal renuncia fue un fracaso expectable. Los estudios de geografía foral y demografía histórica eran cada vez más claros, no en la línea de las tesis catalanas. Gual Camarena (1947) prueba la falta de relación entre las pieles y los idiomas hablados en las ciudades del Reino que fueron concedidos.

L. Pilas, mostrando la nula inmigración catalana en los años noventa. XV para los ′′ Libros de Avecinaciones ". y sobre todo, la demografía de los repobladores de Valencia-ciudad en el siglo XIII, actualizado por Amparo Cabanes, no dejó dudas: el lenguaje y la repoblación no mantuvo a alguien en Valencia del siglo XIX ..

Sobre la base de la reconte de A. Cabanes, y desde un criterio lingüístico, ofrecí en 1978 una concejalía, no contradictoria, de la cual resultó en números más que significativos: 524 casas entregadas a los republicanos del idioma Aragón; 183 er dialecto catalán repobladores occidentales; 309 Repobladores de dialectos de catalán oriental; 67 o repobladores de lengua occitana, y 1.200 casas en musulmanes valencianos (musulmanes que, al igual que los cristianos de la minoría del Mossarap, tuvieron que estar en cierta bilingüe o monolingüe de habla románica).

Y una conclusión

La conclusión es clara: el 16,8 % de una minoría repobladora no podría imponerse, en tal situación, son dialecto catalán occidental. Y es una tendencia que se confirma, casualmente, en las regiones más pobladas y la población del Reino, como la Xativa, donde se detectan casi el 60 % de los republicanos de habla castellana y castellana, frente a un insignificante 14 % de occidente Hablando catalán. Y porque estos son los únicos hechos históricos, la filología científica no puede deshacerse de ellos.

Se dice: hoy, la teoría que interpreta al valenciano como producto de una repoblación catalana no es históricamente demostrable. Es una opinión, no un conocimiento científico.

 

No hay comentarios: