¿QUE DIU EL DICTAMEN SOBRE LA
NATURALEA DEL VALENCIA?
Per: Toni Fontelles
"El valencià, idioma historic i propi de la
Comunitat Valenciana, forma part del sistema llingüistic que els corresponents
Estatuts d’Autonomia dels territoris hispanics de l’antiga Corona d’Arago,
reconeixen com a llengua propia”.
PRIMER PAS: llevar l’expressio "idioma historic i propi de la
Comunitat
Valenciana", ya que el significat dels adjectius es trivial i
debil (no son discriminants ni monosemics). Ara la definicio queda aixina:
"El
valencià forma part del sistema llingüistic que els corresponents Estatuts
d’Autonomia dels territoris hispanics de l’antiga Corona d’Arago, reconeixen
com a llengua propia".
SEGON PAS: vejam qué diuen els estatuts
d’autonomia dels antics territoris hispanics de la Corona d’Arago -Balears,
Catalunya i Arago- per a vore quína es la "llengua propia":
Arago (llei organica del 10-8-82,
reformada per llei organica del 30-12-96). No diu quína es la llengua oficial o
propia.
Illes Balears (llei organica del
25-2-1983). Diu que el catala es la llengua "propia".
Catalunya (llei organica del
18-12-1979). Especifíca que el catala es la llengua "propia".
El nostre estatut diu que el
valencià i els castella son els idiomes "oficials" -no explicíta
"propis"-. Es dir, l'idioma "oficial" podria no ser
"propi.
TERCER PAS: substituim l’expressio
perifrastica “que els corresponents
Estatuts d’Autonomia dels territoris hispanics de l’antiga Corona d’Arago,
reconeixen com a llengua propia” pel terme concret -referent- que hem
trobat: "catala". Ara la definicio queda aixina:
"El
valencià forma part del sistema llingüistic catala"
QUART PAS: substituim "sistema llingüistic" pel seu sinonim "llengua"
AÇO
ES LO QUE REALMENT DIU EL DICTAMEN:
“El valencià forma part de la llengua
catalana”
¿QUE DIU EL DICTAMEN SOBRE EL NOM DE LA LLENGUA?
"El
nostre Estatut d’Autonomia denomina “valencià” a la llengua propia dels
valencians i per lo tant este terme ha de ser utilisat en el marc institucional,
sense que tinga caracter excloent. La mencionada denominacio “valencià”, i
tambe les denominacions “llengua propia dels valencians” o “idioma valencià”, o
unes atres, avalades per la tradicio historica valenciana, l’us popular, o la
llegalitat vigent, no son ni han de ser objecte de qüestionament o polemica.
Totes servixen per a designar a la nostra llengua propia, que compartix la
condicio d’idioma oficial en el castella."
El secret està en el primer paragraf
que es el que anula la restriccio estatutaria i de la Llei d’Us:
"[A] El nostre Estatut d’Autonomia denomina “valencià” a
la llengua propia dels valencians i per lo tant este terme ha de ser utilisat
en el marc institucional, [B] sense que tinga caracter
excloent."
Es dir: A es lo que nos mana la llei
que digam, pero B. Lo que diu la llei no te caracter excloent.
En segon lloc, introduix unes atres
possibilitats -que ya no caldria, per la restriccio antertior- que estiguen
avalades per la tradicio historica, l’us popular o la llegalitat vigent.
"La mencionada denominacio “valencià”, i tambe
les denominacions “llengua propia dels valencians” o “idioma valencià”, o unes
atres, avalades per la tradicio historica valenciana, l’us popular, o la
llegalitat vigent, no son ni han de ser objecte de qüestionament o polemica.
Totes servixen per a designar a la nostra llengua propia, que compartix la
condicio d’idioma oficial en el castella."
AÇO ES LO
QUE REALMENT DIU EL DICTAMEN:
"La
llei nos obliga a dir-li valencià, pero qualsevol atra denominacio es bona, per
eixemple, catala"
¿QUE DIU EL DICTAMEN SOBRE L’ORTOGRAFIA?
"Les
denominades Normes de Castello son un fet historic que constituiren i
constituixen un consens necessari. El Consell Valencià de Cultura reivindica
l’esperit d’acort que les feu possibles en l’any 32 i enten que eixes normes
han segut el punt de partida, compartit pels valencians, per a la
normativisacio consolidada de la nostra llengua propia. Aquella es un patrimoni
llingüistic a preservar i a enriquir per l’ent de referencia normativa que es
propon en l’apartat següent. L’ent es basarà en la tradicio lexicografica,
lliteraria i la realitat llingüistica genuïna valenciana."
En el primer i segon punt diu que
son les Normes del 32, es la mencio explícita, les bones: punt de partida per a
la normativisacio consolidada.
Despres s’aclarix tot:
"Aquella [-hauria de dir "esta"-; la normativisacio
consolidada, es dir, lo que hi ha en l’actualitat] es un patrimoni llingüistic a preservar i a enriquir per l’ent de
referencia normativa que es propon en l’apartat següent."
Es dir, el model catalanisant que hi
ha es lo que s’ha de "preservar i enriquir". S’ha de conservar,
mantindre i millorar. Si no es en un us "pervers" del significat de
"enriquir", no hi ha cap de forma d’entendre la conjuncio d'accions
com a que es tendirà a un model "autoctoniste" o que contravinga lo
manifestat.
L’Academia Valenciana de la Llengua
te la funcio d’elaborar una normativa, pero en una restriccio teleologica i
metodologica previa: preservar i enriquir la "normativisacio
consolidada".
Hi ha una atra restriccio
-aparentment contradictoria- "L’ent
es basarà en la tradicio lexicografica, lliteraria i la realitat llingüistica
genuïna valenciana". Es aparent, perque la lexicografia, la
lliteratura -que tambe inclou l'ortografia- i la realitat llingüistica
"genuïna" tenen mes d'una interpretacio.
Opine que esta
"contradiccio" es una simple concessio a la "galeria", com
en la definicio de l'idioma ho es "historic i propi".
No hay comentarios:
Publicar un comentario